Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Предводителем МакЛаудов уже давно является представитель черных волков, Лилиан, — невозмутимо отозвался ее «жених». — По праву сильнейшего.
Безотчетно девушка скользнула взглядом по темным блестящим волосам мужчины. По позвоночнику пробежал предательский холодок. Кончики пальцев неожиданно зачесались: вдруг захотелось прикоснуться к волосам «жениха», ощутить, какие те на ощупь: жесткие или шелковые?
— Мой предок Иан МакЛауд, четвертый вождь клана, был беловолосым, — без эмоций сообщил сэр Родерик. — А вы можете потрогать мои волосы, Лилиан. Вам же этого хочется?
15.3
Щеки Лилиан вспыхнули предательским румянцем.
«Неужели у меня на лице все написано?! — озадачилась девушка. — Или сэр Родерик чувствует мои эмоции, как я — его?! Если это так, то... это возможно в двух случаях...». Сердце Лилиан давно билось, как сумасшедшее, сейчас же вдруг замерло от осознания невероятного...
— С чего вы взяли это, сэр? — с деланным возмущением тихо проговорила девушка, сама же впилась в мужское лицо острым взглядом.
— Возможно, показалось, — медленно отозвался МакЛауд.
— А почему мы с вами вышли здесь, а тетя и мистер Дабх отправились по другой дороге? — Лилиан решила перевести тему разговора и подумать об этой запутанной ситуации позже. — Мы же не сможем спуститься по этим горным тропам? — Она бросила выразительный взгляд на вытоптанные явно дикими животными узкие тропинки на склонах окружающих их гор.
— Мы здесь, чтобы древние духи Горы неба узнали вас, Лилиан. И благословили. Если на то будет их воля.
— Это традиция такая? — глухо прошептала взволнованная девушка. Её благословят духи Королевства Фей?!
— Нет. Это моя инициатива. Обычно чужаков не приводят к духам.
— Зачем тогда вы привели меня?
МакЛауд как-то неопределенно передернул широкими плечами, лицо с резкими чертами стало непроницаемым, он отвел глаза, развернулся в сторону пропасти.
— У Лилиан Харрис из Рейдалии искреннее сердце, светлые мысли и чистая душа. Она гостья. Пришла помочь. Чтобы не нарушилось равновесие в королевстве. Прошу о защите. Для нее. От всех... ши.
У Лилиан округлились глаза. Она судорожно выдохнула и сжала пальцы в кулаки. С напряжением всмотрелась в древние, грозные скалы, раскинувшиеся перед ней во всем своем великолепии, но ничего и никого, кроме самих безмолвных и неподвижных гор, не увидела.
— Чистая... — Раздался громкий шепот за спиной девушки; Лилиан вздрогнула, резко обернулась, но лишь воздух пошел загадочной рябью.
— Светлая... — Прошипели справа, и снова девушка повернулась на звук, ещё быстрее, чем до этого; волоски на теле встали дыбом, с лица схлынули краски. И снова рябь — еле заметная, будто камушек в воду кинули.
— Искренняя... — тихо усмехнулись слева. — Наивная, — добавили насмешливо. — Духов горы увидеть хочет...
— Что шшшшш... — задумчиво прошипели. — Не солгал... Защитим.
— Хотя...
—... она и сама может защитить себя! — хмыкнул невидимый дух-весельчак.
— Проницательная... потому что, — вздохнули еле слышно.
— Любопытная...
— Мудрая...
— «Крылья Феи» у нее...
—... вернула домой...
— Отданные. Добровольно. Слова нужные были сказаны...
— Традиции не нарушены...
— Теперь у нее крылья...
— Впечатляет...
Шепот, окруживший Лилиан со всех сторон, так же резко прекратился, как и начался.
Наступила тишина.
Звенящая, напряженная.
Лилиан показалось, будто нервы так сильно натянулись дрожащими струнами, что вот-вот лопнут.
МакЛауд медленно повернулся, уставился на девушку темным загадочным взглядом. И снова золото почудилось ей в его глазах...
— Кровь смешаем с рябиновым соком, — раздалось еле слышно за спиной.
— Пусть вскипит.
— Забурлит.
— Защитит ее.
— Из железа оберег...
—... кузнец горы выкует.
— И будет цел...
—... твой человек.
— Даже Охоту выдержит.
— Нет! — вдруг с каким-то отчаянием процедил МакЛауд, дернулся в сторону пропасти, вскинул взгляд, стал переводить его с одной точки на другую, словно безумный. — Прошу. Только. Не. Охота.
— Она — человек, — последовал безэмоциональный ответ. — Традиция. Королевства.
— Древняя.
— Душу чистую привел...
— Сам.
— Сердце забрал...
— Зачем?..
—... свое отдал.
— Нарушил древний обычай.
— Хватит этого.
— Мы защиту дадим, но...
—... она все равно не бессмертная.
— Сам тоже...
—... теперь береги...
—... своего человека.
Лилиан почувствовала, как её бросило в жар. Только не от того, что духи выдали МакЛауду ее сердечную тайну, а ей рассказали о его тщательно скрываемом, возможно, даже от самого себя, чувстве.
В жар бросило от того, что кровь с каждой новой секундой становилась все горячее — будто, действительно, закипала, бурлила, превращаясь в огненную лаву.
Или рябиновую?! Вокруг резко запахло рябиной — терпкой, горьковатой ягодой, по древней легенде защищающей людей от воздействия фейри. Во рту тоже почудился вяжущий вкус рябинового сока. В глазах потемнело, ноги задрожали, подогнулись, черты застывшего мужского лица стали расплываться и удаляться со стремительной скоростью.
Последнее, что Лилиан Харрис услышала, был хриплый взволнованный мужской шепот, наполненный тревогой. Только звуки шли словно издалека и доносились до нее странно растянутыми и тягучими:
— Ли — ли — ан!
16.1
Диковинные звуки проникали в сознание мисс Харрис, заставляли её ворочаться и просыпаться.
Один из них — протяжный, меланхоличный, пронизывающий до глубины души, принадлежал незнакомому музыкальному инструменту и звучал особенно загадочно. Второй — довольно характерный — звук стали о сталь. Знакомый. Будто кто-то сражался на настоящих мечах. Лилиан с трудом распахнула тяжелые веки, скосила сонный взгляд на распахнутые створки окна, из которого и доносились те самые звуки, перевела на потолок, но последний не увидела, — неожиданно взгляд уперся в балдахин из плотной светлой ткани, украшенной кружевом.
«Где это я?» — Мисс Харрис пока ещё с вялым интересом стала рассматривать окружающую обстановку. Убранство комнаты выглядело довольно простым и всем видом намекало девушке на то, что она находилась в средневековом замке. И явно не в Рейдалии.
В её королевстве уже давно не использовали громоздкие сундуки вместо шкафов для хранения одежды и тяжелые комоды для хранения вещей. Даже в рейдальских замках. В последних мебель выглядела намного изящней и современней, чем та, которую она сейчас разглядывала.
Лилиан обнаружила целых два огромных сундука, один комод из разноцветного дерева, два стула с высокими прямыми спинками и парчовым мягким местом, потолок с явно старинными деревянными вставками, старинные гобелены на стенах. Сама же она располагалась на роскошной кованой кровати со сложными элементами и довольно тяжелым балдахином.
Неужели она уже в Анвенгане?! Но как это произошло?!
Девушка слегка приподнялась и оперлась на локти, чтобы обзор был больше, и в ту же секунду справа раздался судорожный вздох, полный облегчения:
— Лилиан! Слава Пресветлой!
Бледное лицо леди Треверс вдруг нависло над ней. С откровенной радостью женщина всматривалась в её сощуренные