Knigavruke.comНаучная фантастикаПраво кулинарного мага - Александра Логинова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 75
Перейти на страницу:
но каюсь за прежние жалобы на флегматизм.

Для острастки пришлось встряхнуть помешанную несколько раз, пользуясь её дезориентацией. Черноволосая голова безвольно мотнулась и откинулась назад — девица осела на моих руках, потеряв неожиданную буйность. Теперь понятно, как она ударом разбила миксер и не сломала пальцы, с душевным рвением страшной силы можно наломать куда больше дров. Эх-ма, мадемуазель Белая Ворона может жарить шашлык на огне собственной маниакальности.

— Простите, — Эсми всхлипнула нервно, но без слез. — Я не спала четыре ночи, пытаясь найти рецепт в библиотеке.

Ясно, почему она походит на мертвое пугало.

— Вы меня огорчаете, студентка Линдерштам. Казались разумной молодой барышней, чуждой ревности и остервенелой конкуренции. Не мне судить вашу сверхценную идею догнать и перегнать сокурсниц, но в следующий раз трезво оценивайте силы. Я сказала, вы не справитесь с десертом из мяса. Но не сказала, что вы не сможете его сымитировать.

Блюда-обманки, раздел кулинарной маскировки, изучаются на частных мастер-классах от лучших поваров страны. Особенную популярность искусство гастрономических иллюзий приобрело у кондитеров: чем более несъедобный предмет лежит на тарелке, тем больший шок он вызовет у наблюдателей. Естественно, Эсми не сможет самостоятельно приготовить даже простенькую обманку, видную при ближайшем рассмотрении. Но ввести экзаменаторов в заблуждение и красиво сыграть на фикции восприятия ей вполне по зубам.

— Пойдемте на кухню, побеседуем об искусстве кулинарной лжи.

Выйдя из замка в сад, мы не торопились, уважая преемственность межпоколенческого опыта. Мудрость нужно цедить понемногу, чтобы не перелить через край. Кухонная ведьма оживала буквально на глазах, приобретая мало-мальский румянец и пообещав больше не пугать пожилую женщину резкими выкрутасами. Заручившись моей поддержкой и поумерив нервозность, Эсми внимательно запоминала ингредиенты будущей обманки. Я почти раскрыла ей основную мякоть идеи, как со стороны розария вновь послышался захлебывающийся детский плач.

Нет, так дело не пойдет, это преступление против детства.

— Мастер, что происходит? — спешно подойдя к коллеге, я заглянула в люльку. — Почему девочка кричит?

Сохраняя абсолютно невозмутимое выражение лица, мужчина поджал губы и, разумеется, промолчал. Но взгляд рассказал многое: молодой отец откровенно в панике, не в силах выяснить причину заливистого плача. В одной руке тряслась бутылочка с водой, в другой — трижды выплюнутая пустышка. Так-так, и почему маленькая принцесса раскапризничалась?

— Подгузник сух? Обедала хорошо?

— Гхм, — подтвердил менталист, позволяя проверить самой.

Потрогав пеленки и убедившись в сухости, я мягко помассировала крошечный животик и не получила реакции. Голова, ручки, грудь — мимо. Недовольное покряхтывание ангелочка с небесными глазами явно не от колик или голода. Юная баронесса пошла в мать, унаследовав от отца только принципиальное нежелание идти на контакт. Младенческая пухлость и светлые волосики придавали девочке ангельскую внешность, контрастирующую со звуками сварливого кота. Лежа в розовых пеленках и белых рюшах, Бэкки напоминала диснеевскую принцессу на попечении любящего папочки.

— Всё понятно. У вас режутся зубки, — авторитетно заявила я.

Обалдевший Марк выронил пустышку. Пусть застывшее лицо и не дрогнуло, но горящие глаза округлились и подернулись дымкой. Клянусь, прямо сейчас он предвкушает бессонные ночи и бессилие, знакомое всем мамам. Ребекка продолжала заливаться болезненным плачем, и маг со вздохом достал часы.

На третий «шажок» стрелки малышка вздрогнула и сонно прикрыла глаза. Благодарно кивнув, мастер Майер щелкнул пальцами, приказав люльке лететь за ним, и решительно направился в сторону целительского крыла. Встречные студенты почтительно кланялись менталисту, игнорировавшему их любезность, с опаской глядя вслед. Какая бы трагедия ни произошла в его прошлом, страшный недуг лишь дополнил образ безучастного мужчины.

— Эй, зеленые кадеты, хватит под окнами хорониться. Идемте, будете подопытными кроликами.

Глава 19

По открытой аудитории деловито летала муха. Двигаясь дискотечным зигзагом, насекомое олицетворяло жизнелюбие и вдохновение — то, чего катастрофически недоставало студенческой группе. На высоте мушиного полета царило оживление, внизу — сонливость и апатия.

— Преобразование органической материи — сложнейший раздел магии. Углерод, лежащий в основе органического вещества, является эксцентричным магопроводником. То есть в равной степени может принимать и отдавать энергию, а также пропускать её через себя. Полимерные цепочки, созданные углеродом, являются ключом к преобразованию материи. Сам воздух способствует колдовству из-за насыщенности углеродом, однако он же является причиной энергоразложения.

Мастер Хазар не потрудился даже встать, бубня лекционный материал из-за учительского стола. Позади него школьная доска исписывалась десятком формул, начерченных летающим мелом. Левитирование предметов — несложный магический трюк, доступный даже ученикам начальной школы и мне со вчерашнего дня. Под контролем профессора Гаянэ я сумела заставить тарелки воспарить над столом и совершить круг почета по периметру комнаты. Отпраздновав маленькую победу, начинающая кулинарная волшебница выбрала студенческую группу для ознакомления с курсом преобразования материи.

— Чтобы увидеть быструю трансформацию органики, растворите в воде витамин С, постепенно увеличивая температуру. Понаблюдайте, как стремительно распадаются молекулы в неблагоприятных условиях.

Пятнадцать кадетов откровенно дремали, лениво прикрыв головы учебниками, только Лорен смотрел на лектора внимательным взглядом из-за круглых очков, зарабатывая себе благосклонность мастера. Я же старалась не обличать мелкую иллюзию открытых глаз, за которыми прятались крепко смеженные веки — Лорен дрых в полном отрубе. Сдавать вынужденных сокурсников нельзя, противоречит моральным принципам братства. Вот если он откажется научить меня такой иллюзии… Тогда и поговорим.

Частичная вина за спящую публику лежала на плечах единственной женщины во всей аудитории — вашей необразованной колдуньи. Отказавшись наставлять коллегу лично, мастер Хазар получил официальный приказ поднатаскать кулинарного преподавателя по своей дисциплине. Ох, и сердился же старик! На меня пару раз плеснули ушат помоев за сорванный лекционный план, но профессор Гаянэ с завидной прямолинейностью пообещала оторвать склочнику галстук за повторные наезды. Джулика, добрая душа, предложила несколько уроков зельеварения, крайне уместного в кулинарной магии. Да и прочие преподаватели высказывали одобрение, посещая наши гастрономические пресс-релизы.

— Основным принципом трансформации органической материи является… Бу-бу-бу, — откровенный подносный бубнеж едва долетал до первой парты.

— Да мы знаем! — простонал какой-то юноша, выйдя из сонной комы.

Коротко стриженный блондин с шириной плеч, равной монгольской степи, из последних сил кинул на меня многострадальный взгляд и провалился обратно в беспамятство. Жалко их, притащу печенье в следующий раз. Занятия проходят вечером, когда мои феечки мирно зубрят организацию процессов приготовления холодных блюд и области применения пряностей. Надеюсь, им легче от мысли, что я тоже страдаю, погружаясь в пучины полимерных цепочек.

— Всё из-за неё, — прошипели сзади. — Что эта девка тут забыла?

— Захлопнись, — скривился фон Вальтер, приоткрыв один глаз. Благотворительные сырники не прошли даром.

Стрелки настенных часов лениво поползли наверх, завершая день, подобно медовым каплям. За полтора убитых часа я поняла только

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?