Шрифт:
Интервал:
Закладка:
прекрати меня тревожить,
мы одно любить не можем!
Мне узор твоих обманов —
будто соль на свежих ранах.
Убирайся, злая лгунья,
прочь, бесстыжая хвастунья!
Твою ласку проклинаю,
Твою дружбу отвергаю.
Ненавижу твою славу,
не люблю твои /f. 461a / забавы.
Мне любить тебя негоже,
верить – не поверю тоже,
не пойду на зов сирены,
я – твой недруг неизменный!
Жизнь, клянусь тебе – тобою,
честь твоя – гроша не стоит:
ведь дары твои – не розы,
а мучения и слезы!
Слушай, маета земная,
я тебе не докучаю —
не гонись за мной повсюду,
пусть тебе я мерзок буду!
Мне твоя краса постыла,
ласки страстные – не милы.
Жизнь, ужель того не знаешь
ты, когда меня лобзаешь?
Что ж, бесстыдница, с позором
уходи, потупя взоры:
коль сама не уберешься,
горя, знай, не оберешься!
Вон из сердца, прочь из мыслей —
сам Христос меня очистит!
И назад глядеть не надо:
больше нет тебе пощады!
Ты, злодейка, удивилась,
что душа моя взъярилась?
Да ведь ты одна в ответе
за все гнусности на свете!
Ты мой разум помрачила,
слух душевный притупила,
обрекла меня на муки,
ты добру связала руки!
Удушить меня хотела,
а когда в глазах темнело,
ты толики даже малой
воздуха мне не давала!
Что творил я – стыдно молвить,
весь твоей покорен воле:
за любое ослушанъе
страшным было наказанье.
Мысль похвальную сначала
ты ощерившись встречала,
угрожать ей начинала —
и бедняжка убегала.
Если я хотел говеньем
упражнять свое смиренье,
ты шептала без стесненья:
«Тяжки муки истощенья!»
Если нищему монету
я давал, твоим советом
было: «Эй, не дело это:
сам пойдешь с сумой по свету!»
С бедными хотел быть вместе —
ты с притворным благочестьем:
«Тот спасти сирот сумеет,
чья мошна не оскудеет!»
Если плакал безутешно
над своим уделом грешным,
ты смеялась: от рыданий,
мол, слепым болваном станешь!
Если я радел о душах
бедных грешников /f. 461b / заблудших,
ты ворчала: «Эй, послушай,
сам себя спасал бы лучше!»
Если обличал беспутных,
Мне шептала поминутно:
«Ты порок исправил вряд ли,
а врагов нажил заклятых!»
Коль смирить старался гордость,
слышал вновь знакомый голос:
«Глупо кланяться, пойми же,
тем, кто хуже или ниже!»
Увидав меня за чтеньем,
ты бросала мне с презреньем:
«Ты бы лучше поработал,
по миру пойдешь в два счета!»
Коль работать принимался,
шепот твой не унимался:
мол, нельзя себя калечить,
слабы силы человечьи.
Если уступал при споре,
ты подзуживала к ссоре:
трусом, мол, того считают,
кто себя не защищает.
Если, не смыкая очи,
проводил в молитвах ночи,
слепотой меня пугала
и безумцем величала.
Коль, устав от трат бездумных,
вел расходам счет разумный,
насмехалась: «Эй, бедняга,
не прослыть бы в людях скрягой!»
А когда без сожаленья
стал я тратить сбереженья,
всполошилась: «Осторожней,
так ни с чем остаться можно!»
Бесконечному презренью
незнакомо снисхожденье.
Гнусностей сосуд, тебя я
бесконечно презираю.
Знай, погибших душ отрада,
глупых простаков услада,
пусть мне смерть глаза закроет —
не пойду к тебе слугою!
О том, как пармцы выгнали из местечка Кампеджине наследников господина Гиберто да Дженте
В том же, а именно в 1285, году пармцы выгнали из местечка Кампеджине всех без исключения наследников господина Гиберто да Дженте, как сыновей[2732], так и внуков. А выгнали их из местечка Кампеджине не только из-за застарелой ненависти к их отцу, то есть к господину Гиберто да Дженте, но также и потому, что возненавидели его потомство. О ненависти к отцу можно сказать словами Иезекииля, 18, 2: «Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина». О том же сказано /f. 461c/ у сына Сирахова, 41, 10: «Нечестивого отца будут укорять дети, потому что за него они терпят бесславие». О ненависти к потомству сами дети могут сказать словами из Первой книги Царств, 12, 19: «Ко всем грехам нашим мы прибавили еще грех».
О недостатках господина Гиберто да Дженте. Смотри о том же лист 397
Кроме тех недостатков господина Гиберто да Дженте, из-за которых его возненавидели пармцы и о которых выше было сказано достаточно, смотри лист 397[2733], были еще и другие, о которых никак нельзя умолчать. Так, когда он правил в Парме, папа Иннокентий IV, проживавший в то время в Неаполе, прислал за господином Бертолино Тавернери, который был женат на его племяннице госпоже Елене, чтобы сделать его подеста города Неаполя. Обратился господин Бертолино к господину Гиберто да Дженте с просьбой отпустить его, и тот позволил, но потом забрал выданное уже разрешение, причем после того, как тот уже запасся всем необходимым для путешествия и весьма поиздержался. Более того, он отправил его в ссылку в местечко Ночето, где у того были владения, и там он провел в неизвестности множество дней и ночей, со страхом ожидая козней со стороны врагов, и особенно ненавидевшего его Паллавичини, который был в то время правителем Кремоны.
Как-то ночью услышал он шум, который частенько ему доводилось слышать, вскочил на коня и ускакал в поля, и всю ночь провел без сна под открытым небом, готовый к бегству.
Убедился господин Бертолино, что господин Гиберто да Дженте не желает менять гнев на милость и возвращать его в Парму, как ему до того обещал, и поэтому он самовольно /f. 461d/ покинул место ссылки и отправился к папе Иннокентию IV, который за ним посылал, и тот сделал его подеста и правителем города Неаполя. При нем папа встретил свой последний день и был погребен в кафедральном соборе этого города.
Благодаря господину Бертолино, подеста Неаполя, был избран папа Александр IV, ибо он