Knigavruke.comНаучная фантастикаФантастика 2026-81 - Максим Шаравин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
метать) — применение заклинаний.

25

Мили (от англ. melee — рукопашная) — обобщенное название классов персонажей, специализирующихся на ближнем бое.

26

ПК (от англ. player killer) — игроки, охотящиеся на других игроков.

27

No remorse (англ.) — без сожалений.

28

Дроп (от англ. drop — падение) — предметы, выпадающие при смерти мобов.

29

Сплеш (от англ. splash — всплеск) — нанесение части урона от ударов окружающим врагам.

30

Резист (от англ. resistance — защита) — в играх сопротивление различному урону.

31

Хотей – бог счастья, богатства, веселья и благополучия. Смеющийся Будда, исполняющий желания.

32

Чит (англ. Cheat – обман, жульничество) – в данном случае речь идет об ошибках или уязвимости в игровом процессе, позволяющим игроку получить определенное преимущество.

33

Глайдер (от англ. Glide – скольжение) – подобным образом называют различные средства передвижения, как наземные, так и подводные или воздушные. В данном же случае имеется в виду обычный планер, способный «скользить» по воздуху.

34

Бафф (от англ. buff) – временное усиление игрока.

35

Сеппуку – ритуальное самоубийство, проведенное определенным образом, уже давно ставшее именем нарицательным для любого самоубийства с помощью холодного оружия.

36

Дебафф (от англ. debuff) – временное ослабление игрока.

37

Халфлинг (от англ. halfling, иногда переводится как невысоклик, половинчик) – распространенное в фэнтези название существа, внешне похожего на человека, но значительно уступающего ему по своему росту.

38

Кулдаун, кд (от англ. cooldown) – время восстановления навыка или заклинания.

39

Friendlyfire (огонь по своим) – военный термин, обозначающий атаку, произведенную военнослужащим или подразделением на подразделение своих войск или войск союзника. В играх часто присутствует в качестве опции разрешения-запрета на случайную или специальную атаку игроков из своей команды.

40

Меллорн – гигантское эльфийское дерево, считающееся священным.

41

Пропатчить (производная от англ. Patch – заплатка) – в компьютерной среде так называют действия, производимые программой «патчем» с кодом в другой программе. В данном контексте речь идет скорее о «взломе» программного обеспечения капсулы.

42

Майнить (от англ. Mine – добыча) – добывать какие-либо ресурсы в игре.

43

ПВП (от англ. PlayervsPlayer – игрок против игрока) – битвы между игроками в игре.

44

Резист (от англ. Resistance – сопротивление) – характеристика, отвечающая за сопротивление различным видам урона.

45

It – в русском переводе фильма «вещь».

46

Вообще-то древнеегипетского бога звали Апофис, но это мелочи.

47

Донатер (от англ. donate) – человек, покупающий за реальные деньги игровую валюту.

48

Стан (от англ. stun) – временное оглушение персонажа ударом или заклинанием.

49

Разделение между маунтами и петами условно, в данном случае подразумевается, что маунты это верховые животные, а петы – животные-компаньоны вроде собак, лисиц или летучих мышей.

50

Скастовать (сленг от англ. cast – бросок) – применить заклинание.

51

Существует модель бронированных внедорожников «Т 98 – Комбат», а это лишь вольная фантазия на тему дальнейшего развития этой марки.

52

Сапорт (англ. support – поддержка) – в играх персонаж, выполняющий функции поддержки – использующий заклинания усиления атаки, повышения защиты и лечения товарищей по команде, а также ослабляющий соперников.

53

Шепот – свойство чата в играх, позволяющее игрокам обмениваться личными сообщениями, видимыми только им.

54

Инстанс (англ. instance – случай) – в онлайн-играх локация, экземпляр которой создается лично для игрока или группы.

55

Стакаться (от англ. stack) – складываться.

56

Цейтнот – сильно ощущаемый недостаток времени.

57

Речь идет о звуке, издаваемом старым модемом во время подключения. Но герой родился слишком поздно, чтобы знать, что это.

58

Виртуальные стигматы – раны из виртуальной игры, переносимые на тело игроков.

59

ЭМИ – электромагнитный импульс.

60

АОЕ (areaofeffect, англ) – атаки по местности.

61

Инвиз (англ. invisibility) – невидимость.

62

Гайд (англ. guide) – инструкция, руководство.

63

Агр – от слова «агрессия». Перетянуть агр – заставить моба атаковать только тебя.

64

Дебафф — действие ослабляющее или как-то мешающее персонажу.

65

В реальном мире это называется Шотландский поцелуй — удар лбом по лицу.

66

Патч — заплатка, обновление программного обеспечения.

67

Имба (англ. imbalanced) — в играх означает качественное превосходство предмета, способности или персонажа за счёт несбалансированности игровой механики.

68

TEU — двадцатифутовый эквивалент, единица измерения основанная на объеме стандартного контейнера, используемого для перевозки грузов по морю и земле. По факту просто означает количество таких контейнеров.

69

Взрыв Трупа — способность некроманта в Diablo 3 и 4.

70

ПВО — противовоздушная оборона.

71

Skin — (англ. — «кожа, шкура, оболочка») — это внешний вид игрового персонажа

72

Skills — способности.

73

Area Of Effect — под этим определением в компьютерных играх подразумевают любую способность — пассивную или активную, которая направлена на нанесение урона или каких-либо эффектов по площади

74

Паровозить — водить за собой более низкоуровневого игрока, помогая ему в прокачке.

75

Треш ток — в данном контексте это обмен оскорбительными высказываниями перед боем.

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?