Knigavruke.comРазная литератураОбщий курс английского языка. Часть 1 (А1 – В2) - Т. М. Олива Моралес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 43
Перейти на страницу:
[з транслэйта]) не сказал (say*/ said [сэд]), что (that [зэт])

…часто (often [офэн]) переводит (translate [транслэйт]) статьи (articles [артиклз]) на (into [инту]) русский язык (Russian ашэн]).

8.Она (she [щи]) не сказала (say [сэй]), что (that [зэт]) … читает (read* / read [рэд]) каждый (every [эври]) день (day эй]).

Упражнение 9

Переведите на английский язык.

1.Он (he [хи]) сказал (say*/ said [сэд]), что (that [зэт]) он (he) будет (would) работать (work орк]) с (with из]) нами (us [ас]).

2.Он думал (think [синк]), что (that) он (he) прочтёт (read [рид]) эти (those оуз]) книги (books [букс])?

3.Анна [эн] знала (know*/ knew [нью]), что (that [зэт]) она (she [щи]) не переведёт (translate [транслэйт]) эту (that [зэт]) статью (article [артикл]) на (into [инту]) русский язык (Russian ашэн]).

4.Она (she [щи]) верила (believe [билив]), что (that) она (she [щи]) будет работать (work орк]) над (at [эт]) книгой (the book [з бук]) с (from) 3 [фри] до (till [тил]) 5 [файв] часов вечера (p.m. [пи эм]).

5.Мой (my ай]) друг (friend [фрэнд]) говорил (say), что (that [зэт]) он (he [хи]) будет переводить (translate [транслэйт]) эту (that [зэт]) статью (article [артикл]) на (into [инту]) русский язык (Russian [рашэн]) несколько (several эвэрал]) часов (hours [ауэрз])?

6.Студенты (the students [з стъюдэнтс]) считали (guess [гэс]), что (that [зэт] будут читать (read [рид]) эту (that [зэт]) книгу (book [бук]) весь (all the [ол з]) вечер (evening [ивнинг]).

7.Новый сотрудник (the new employee [з нью имплои]) говорил (say*/ said [сэд]), что будет работать (work орк]) с (with из]) нами (us [ас]), до того как (before [бифо] уедет (go */went]) в (to [ту] – Куда?) другой (another [эназа]) город (city [сити]).

8.Мой (my ай]) брат (brother [браза]) считал (think*/ thought [сот]), что (that [зэт]) прочтёт (read*/read [рэд]) эти (those) книги (books [букс]), до (before [бифо]) начала (the beginning [з бигининг]) (of [оф] – Кого? Чего?) учебного (the school [з скул]) года (year иа]).

9.Секретарь (secretary [з сэкрэтари]) знала (know*/ knew [нью]), что (that [зэт]переведёт (translate [транслэйт]) эту (that [зэт]) статью (article [артикл]) на (into [инту]) русский язык (Russian ашэн]), до (before [бифо]) приезда (the arrival [з эрайвл]) (of – Кого? Чего?) переводчика (the translator [з трансэйта]).

10.Мы (we и]) не говорили (say [сэй]), что (that [зэт]будем работать (work [уорк]) с (with из]) ними (them [зэм]) на протяжении (for [фо]) нескольких (several эвэрал]) лет (years иарз]), до того как (before [бифо]уедем (go* / went [уэнт]) в (to [ту] – Куда?) другой (another [эназа]) город (city [сити]).

11.Девушка ( girl [з гёрл]) понимала (understand*/ understood [андэрстуд]), что (that) будет читать (read [рид]) эти (those оуз]) книги (books [букс]) на протяжении (for) нескольких (several) месяцев (months [манс]), до того как (before) 2.начнётся (begin* / began [бигэн]) 1.учебный год (the school year [з скул йиа])?

12.Мэри (Merry) не думала (think [синк]), что (that [зэт]) будет переводить (translate [транслэйт]) эту (that [зэт]) статью (article [артикл]) на (into [инту]) русский язык (Russian ашэн]) на протяжении (for [фо]) нескольких (several эвэрал]) часов (hours [ауэрз]), до того как (before [бифо]) 2.закончится (finish [финиш]) 1.рабочий день (the working day [з уоркинг дэй]).

13.Они (they эй]) не говорили (say эй]), что (that [зэт] работают (work орк]) в (in) иностранной компании (a foreign company [а форэн компани]).

14.Мой (my ай]) друг (friend [фрэнд]) полагал (suppose [сэпоуз]), что (that)  читает (read* / read [рэд]) много (much [мач]).

15.Он (he [хи]) говорил (say), что (that [зэт]) …часто (often [офэн]) переводит (translate [транслэйт]) научные (scientific [съентифик]) статьи (articles [артиклз]) на (into [инту]) русский язык (Russian ашэн])?

16.Менеджер ( manager [з мэнэджа]) пояснил (explain [эксплэйн]), что (that) сейчас (then [зэн] разговаривает (speak [спик]) по (on) телефону (the phone [з фоун]).

17.Переводчик ( translator [з транслэйта]) не говорил (say эй]), что (that) сейчас (then [зэн]переводит (translate [транслэйт]) статью (an article [эн артикл]) на (into [инту]) русский язык (Russian ашэн]).

18.Она (she [щи]) не говорила (say), что (that) сейчас (then) читает (read [рид]) книгу (a book [э бук]).

19.Ник (Nick [ник]) знал (know), что (that [зэт]) мы (we и]) жили (live [лив]) в (in) этом (that) городе (city ити]) 5 (five айв]) лет (years иарз]) назад (before [бифо])?

20.Я (I [ай]) говорил (say*/ said [сэд]), что (that [зэт]… уже (already [олрэди]) прочёл (read*/read [рэд]) эти (those оуз]) книги (books [букс]).

21.Сотрудник ( employee [з имплои]) (of – Кого? Чего?) компании (the company [з компани]) доложил (report [рипот]), что (that [зэт]) вчера (the day before [з дэй бифо] не перевёл (translate [транслэйт]) статью (an article [эн артикл]) на (into [инту]) русский язык (Russian ашэн]).

22.Мы (we и]) жили (live [лив]) в (in) этом (this [зыс]) городе (city ити]) несколько (several эвэрал]) лет (years иарз]).

23.Он (he [хи]) читал (read [рид]) эти (these [зыз]) книги (books [букс]) 2 (two [ту]) недели (weeks икс])?

24.Он (he) переводил (translate [транслэйт]) статью (an article [эн артикл]) несколько (several эвэрал]) часов (hours [ауэрз]).

6.Второе правило согласования времён

Правило согласования времён для глаголов-сказуемых, передающих реальные физические действия в сложносочинённом предложении.

Если глаголы-сказуемые в сложносочинённом предложении, передают реальные физические действия, их времена определяются логически, в зависимости от того, как действия в прошлом происходили в отношении друг друга.

Если действия в главном и придаточном происходили в прошлом одновременно, глаголы сказуемые ставятся в Past Simple или в Past Continuous, в зависимости от характера действия, например:

Я вошел в комнату, когда мой друг читал книгу. – I came into the room, when my friend was reading a book.

Я вошел в комнату, а Ник вышел. – I came into the room and Nick went out.

Если есть два действия в прошлом и одно из них происходило раньше, оно выражается в Past Perfect или Past Perfect Continuous, в зависимости от характера действия, а действие, происходившее позже – в Past Simple, например:

Я вошел в комнату, когда Ник уже вышел. – I came into the room when Nick had gone out.

Упражнение 10

Переведите на английский язык.

1.Когда (when эн]) я (I [ай]) вошёл (come*/ came эйм]), он (he [хи]) читал (read [рэд]) эти (those [зыз]) книги (books [букс])?

2.Анна смотрела (watch отч]) телевизор (TV [ти ви]), когда (when эн]) я (I [ай]) вошёл (come*/ came эйм]) в (into [инту]) комнату (the room [з рум]).

3.Когда (when) Ник (Nick [ник]) вошёл (come*/ came) в (into) комнату (the room), она (she [щи]) работала (work орк]) над (at [эт]) книгой (the book [з бук]).

4.Мой (my ай]) друг (friend [фрэнд]) говорил (speak [спик]) по (on) телефону (the phone [з фоун]), когда (when эн]) Анна (Ann [эн]) вошла (come*/ came эйм]) в (into [инту]) …комнату (the room [з рум])?

5.Студенты (the students [з стьюдэнтс]) читали (read) какие-то (some) книги (books), когда (when) преподаватель

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 43
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?