Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чёрт! Если это... Да. Ему там будет несладко. Но действует он верно.
— А что мы будем делать, сержант?
Грейли, стараясь держаться в «мёртвой зоне», пополз к двери.
— Сержант, ты куда?! Подожди меня! — вслед ему прошипел раненый.
— Не психуй, — буркнул в ответ Артур. — Я сейчас отдам кое-какие распоряжения и вернусь.
Грейли подполз к деревянному косяку и, выглянув на улицу, обнаружил, что оставленные им там двое солдат по-прежнему лежат возле беседки.
— Эй, парни! — выкрикнул он. — Слушать мой приказ.
Рядовые повернули головы к Грейли.
— Хватит здесь валяться. Даю вам десять минут. Берите ноги в руки и бегом к дороге. Заберите «джип» и на нём — прямо сюда. Понятно? Выполняйте!
Солдаты кивнули и, неумело извиваясь, поползли к дороге.
— Сейчас я расскажу, что мы будем делать, — вернувшись к Тэккеру, стал объяснять сержант. — Ты берешь двух парней. Они сейчас подъедут сюда на «джипе»... Берёте крупнокалиберный пулемёт, гранаты — и гонишь что есть сил. Да, и не забудь для всех троих пуленепробиваемые жилеты.
— Я всё понял, — Фэрри кивнул. — Но если я и доеду, раньше вечера помощь всё равно не прибудет. А если не доеду...
— Не мели чепухи, — рявкнул Грейли. — Ты должен доехать. Обязан! Пусть пришлют вертолёты, самолёты, ракеты... Всё что угодно, но побыстрее! Мы попытаемся продержаться.
Гул автомобильного двигателя заставил его замолчать.
— Давай, Тэккер, ребята уже приехали.
Грейли подтолкнул лейтенанта и пополз к двери. «Джип» стоял в двух ярдах от входа. Артур выглянул и увидел, что солдаты прячутся в салоне, пригнувшись к подушкам сиденья. Грузовичок удачно создал «мёртвую зону» для снайпера, в которой вполне можно было укрыться. Однако Грей- ли сразу понял, что перетащить раненого лейтенанта в автомобиль, не покидая зоны безопасности, ему не удастся, потому что солдаты по привычке поставили машину боком к двери столовой. Зафиксировав открытую створку прикладом автомата, Грейли выглянул наружу и заорал:
— Разворачивай машину задницей и подгоняй к двери вплотную, идиот! Лейтенант ранен!
«Джип» вздрогнул и, совершив небольшой маневр, уперся задней стенкой кузова в дверной проем. Артур помог Тэккеру подняться на ноги и, придерживая его под руку, помог забраться в кузов.
— Остановитесь на командном пункте и заберёте всё необходимое! — крикнул Грейли.
Лейтенант не удержался на ногах и, потеряв равновесие, упал. Услышав звук падающего в кузове тела, солдаты, как по команде, выпрямились на сиденье, и работающий мотор «джипа» прибавил обороты. Сержант успел заскочить в крытый брезентом кузов, уже когда машина тронулась с места. Через минуту она остановилась возле домика.
С этой стороны снайперы практически не «работали» из-за зелёной шапки невысоких деревьев, окружавших дом и подъезд к нему. Солдаты выскочили из машины и через минуту забросили в кузов крупнокалиберный пулемёт и ящик с гранатами. Оба уже успели облачиться в пуленепробиваемые жилеты и притащили ещё один — для лейтенанта. Грейли помог ему надеть нагрудник и перебраться в кабину. Один из рядовых прыгнул в кузов, а второй сел за руль.
— Поехали, — сказал сержант, — вам надо лететь быстрее пули. Выбросите меня у казармы!
* * *
Возле барака «джип» немного притормозил, и Артур спрыгнул на ходу, откатываясь в сторону от машины. Грузовик мигнул сигналом поворота и, набирая скорость, понесся по грунтовке. Горький комок вновь появился в горле сержанта. Сейчас он отчётливо понимал, что видит Тэккера в последний раз.
Ещё с борта автомашины Грейли увидел укрывшегося за углом дома лаборанта и теперь пополз к нему. Уайли уже успел надеть непонятно откуда взявшийся у него жилет и сменить винтовку на скорострельный пулемёт.
— Где наши медики? — сержант примостился рядом с ним. — Ты их не видел?
— В лаборатории, — спокойным, словно они разговаривали на аллее парка, голосом ответил Уайли, — они там что-то делают.
— Что-то делают? — переспросил Грейли и побагровел от гнева. — Унисолов немедленно сюда! С ними мы этих говнюков в два счёта накроем!
— Они не имеют права, — возразил Уайли. — Они не послушают.
— Мать их! — взревел Артур.
В эту минуту далеко за поворотом дороги застрекотали тяжелые пулемёты ДОТов.
— Началось, кажется, — прошептал лаборант, прижимая к груди пулемёт.
— Пожалуй, — согласился Грейли. — Сейчас посмотришь фейерверк, парень!
Он сплюнул и бросился к входу в подземелье. Перепрыгивая через три ступеньки, Артур вбежал в коридор лаборатории.
— Выходите, суки, мать вашу! — орал он, ногами открывая двери комнат.
Из компьютерной на него уставились три ствола винтовок, а за ними показались головы Барви и Шаймара.
— Сержант? — в один голос удивлённо произнесли они.
— Что же это вы тут делаете? А?! — заорал на них Грейли.
— Ликвидируем информацию. Стираем некоторые файлы, — пробормотал Фергюсон, сидящий за компьютером, однако не оставил своего занятия.
— Что?!
— Их много там? Я имею в виду — снайперов?
— Унисолов наверх! Немедленно! — голос Грейли звенел в бетоне лаборатории.
— Не имеем права. У нас приказ.
— Мне плевать на ваш вшивый приказ, тащите наверх солдат!
— Нет, нам категорически запрещено применять их, — спокойно повторил Шаймар.
— Да вы понимаете, что вы несете?
Грейли схватил Шаймара за шиворот и встряхнул.
— У нас приказ, — повторил тот сдавленным голосом.
— Если вы сию минуту их не выпустите, нас через час всех перебьют, как котят. Или это не влезает в ваши тупые головы? Я приказываю вам!
— Мы не имеем права, сэр, — ответил Барви.
— Ну ладно, ублюдки! Тогда я сам выпущу их! Сам!
Грейли выскочил из комнаты и бросился к стальной двери. Схватившись за колесо ручного замка, он всем телом навалился на него, но металл не сдвинулся, ни на дюйм.
— Бесполезно, сержант, — Шаймар, стоящий за его спиной, покачал головой.
— Что значит «бесполезно»? — кряхтел Артур, не прекращая попыток открыть дверь.
— Они уже заблокированы через компьютер.
— Так откройте дверь с помощью компьютера, мать вашу! Всю ответственность я беру на себя! Откройте!
— Мы не можем, — в коридоре появился Фергюсон. — В дверь встроен процессор с ключевым кодом, который мы пять минут назад уничтожили. Совсем.
— Так восстановите его! Чёрт