Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не намеренно, — отозвался он.
— Не разыгрывай из себя дурачка. Я знаю, что ты коп. Я знаю, что у тебя есть мозги. Но оставь это дело. Езжай домой. И оставь как есть.
— А как же Мелвин?
Декер ощутил, как лезвие крепче впилось в его кожу. Настолько сильно, что порезало его. Что-то потекло по шее. Капля крови. Но только капля. Артерия не задета.
— А что? — вопросил голос.
— У него ничего нет.
Нож впился еще сильнее, и Декер ощутил новый укол острия. По шее сползла новая капля крови, впитавшаяся в футболку.
— У него есть воля. Хватит и этого.
— Спустя двадцать лет?
— Пусть и этому радуется.
— Он и радуется, — спокойно проговорил Декер, чувствуя, как острие впивается в кожу все глубже. Сонная артерия набухла, проступив на поверхности прямо напротив острия. Мужик явно знает, что делает, и, наверное, проделывал это не раз. Отчего Декеру не стало ни капельки лучше.
— Я просто говорю, что он чувствует себя уязвимым.
— Скажи ему, пусть не волнуется. Я прикрываю ему спину.
— Из-за его матери?
Острие отстранилось всего на волосок.
— Что тебе известно, черт возьми? — прорычал тот.
— Немногое. На самом деле многое мне неизвестно. Но я знаю, что Люсинда любила сына. А вы любили ее. И она вынудила вас дать обещание, не так ли?
Клинок прижался к его артерии еще крепче.
— Ты сам же делаешь себе хуже.
— Я только пытаюсь помочь Мелвину.
— Я же сказал, я прикрываю ему спину.
— От картеля?
Тот фыркнул.
— Значит, не картель? — заключил Декер.
Тот промолчал.
— Почему вы выбрали Монтгомери, чтобы вытащить Мелвина из тюрьмы? Что вас связывало?
— Не лезь в это.
— Дэвенпорт не у вас, да? — спросил Декер.
Тот ответил не сразу:
— Кто?
— Она была с нами. Кто-то ее забрал.
Декер почувствовал, как клинок медленно отстраняется от его шеи.
— Когда? — Голос звучал уже не устрашающе, а лишь настороженно.
— Пару дней назад. Должно быть, она их знала. Ее забрали из номера и обставили все так, будто там была борьба. Но это только видимость. Она знала этого человека. А это сужает круг.
— Зачем ее забрали?
— Не знаю. Я думал, чтобы получить рычаг давления на нас. Может, потребовать Мелвина в обмен, но они не делали попыток связаться с нами.
— Может, им нужны сведения.
— Возможно. И может быть, они их от нее получили. Но мне кажется, на самом деле им нужен Мелвин.
— Зачем?
— Ради того, что было в депозитном сейфе. Они думают, что это у него.
— А ты об этом откуда знаешь?
— Я детектив. Это моя работа.
— Мелкий ничего об этом не знает.
Этого имени Декер не понял, но не считал, что сейчас подходящий момент углубляться в это.
— Знаю, что не знает, но им это неизвестно. Они думают, что он выведет их к этому.
— Говно! — Это мужчина сказал скорее себе, чем Декеру. — Вот не думал… столько времени спустя.
— Верно, это я уяснил. Но это произошло, и это проблема, — проговорил Декер. — Вы должны были понимать, что это может произойти. Вы вытащили его с кичи, и теперь мы видим последствия. На байку Монтгомери они не купились. И знают, что вы живы… Рой.
Декер внутренне подобрался, ожидая, что клинок вернется к его сонной артерии, потому что он наконец назвал пришельца по имени. И добавил:
— Хоть это и не настоящее ваше имя.
— Я же сказал, отвали!
— Знаю. Я просто говорю, что знаю. Люсинда мертва, вы — нет. Вы подставили собственного сына.
— Нет, не подставлял.
— Тогда что же случилось?
— Я не обязан тебе ничего рассказывать.
— Конечно, не обязаны. Нож у вас. Я просто говорю, что они где-то рядом, и им нужен Мелвин, и я не уверен, что вы способны прикрыть ему спину.
— Вы в чертовом ФБР, так что же можете сделать вы?
— Мы делаем все, что в наших силах. Я просто не знаю, достаточно ли этого, учитывая, что я не представляю, кто там еще. Может, вы способны помочь мне в этом.
Декер ждал ответных слов, зная, что пришелец еще здесь, потому что слышал его. И обонял.
Дождь за окном снова зарядил вовсю. Декер гадал, не слышит ли этот несчастный дождь в распоследний раз. Представил, как истекает кровью на этой дрянной постели в богом забытом уголке Техаса.
— Вы здесь? — спросил он. — У вас есть что сказать?
— Если они забрали вашу подругу, я бы перестал тревожиться. Для нее уже все кончено. Уж так оно есть.
— Ладно. Надеюсь, вы заблуждаетесь, хотя вряд ли.
— Вам нужно только лечь на дно. Об этом я позабочусь.
— Как позаботились о Реджине Монтгомери?
— Хочешь, чтобы я тебя прикончил?
— Нет, но хочу понять, что происходит.
— Зачем?
— Я сказал вам зачем. Хочу помочь Мелвину.
— Никто не может ему помочь, чтобы уж совсем. Он в жопе. Не его вина, но так уж обернулось.
— У него вся жизнь была распланирована.
— У меня тоже. Бывает. Уж такова жизнь. Планы летят в трубу.
— Он попал в тюрьму из-за вас, Рой.
— Уж лучше так, чем альтернатива. Он жив, не так ли?
— Покамест.
— Просто возвращайтесь туда, откуда пришли, и дайте мне позаботиться об этом. Забирайте Мелкого с собой. Как можно дальше. Дважды я не прошу. В следующий раз просто выпущу тебе кишки; понимаешь, что я говорю?
— Понимаю.
— Нет, ни хера ты не понимаешь. По правде, я и сам не понимаю.
Декер подобрался перед ударом.
Но когда тот последовал, то вышел не ножом, а чем-то твердым и тяжелым.
Он пришелся Декеру в висок, и дальше Амос увидел лишь тьму.
Глава 51
— Ну, теперь это ты везунчик.
Декер моргнул, открыв глаза.
На него смотрел Мелвин Марс.
— Я не чувствую себя везунчиком, — простонал Декер.
— Добро пожаловать в клуб.
Амос огляделся.
— Где я?
— В больнице. У тебя сотрясение мозга. Половина головы выглядит так, будто ты подрался с Рэем Льюисом[409].
— Вообще-то именно так я себя и чувствую. — Он попытался сесть, но Марс придержал его ладонью:
— Ну-ну, здоровяк. Никуда ты не пойдешь.
Декер лег обратно.
— Где остальные?
— Богарт и Миллиган пытаются разобраться, что случилось. Джеймисон просидела у твоей постели не один час. Только-только вышла в туалет. Вот-вот вернется. Эта дамочка очень тебе предана.
— Наверное, я не всегда понимаю такие штуки, — поглядел на него Декер.
Пододвинув стул, Марс сел.
— Я тут проделал кое-какие изыскания по поводу твоего состояния. Вот здесь, — постучал он себя по голове.
— Зачем?