Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Безжизненность Большого мира изменила их. Беглецы шумно радовались простейшим удобствам, смаковали удачно выбранные консервы и спорили о преимуществах разных сортов филиппинского хлеба. Они продумывали амуницию для защиты от пепла и подбирали соответствующую одежду так, словно пеплопад и настигшая город чернота были самым обычным явлением, знакомым им с детства. Друзья зареклись обсуждать вырождение Большого мира, не спорили о влиянии Махалинг Бато и легендах мангиан. Столкнувшись с чем-то необъяснимым, пожимали плечами. Легко мирились с правилами игры, сути которой не понимали и понять в действительности не хотели. Они замкнулись в мимолётных житейских проблемах и радостях, временами бывали по-своему счастливы, правда, счастье неизменно выдавалось контузящее, болезненное.
Под стойкой фронт-офиса Дима заметил подготовленные для постояльцев газеты. Самые поздние из них вышли двадцать седьмого февраля двадцатого года, то есть в день, когда выживших пассажиров «Амок Лайта» выбросило на берег бухты Спасения. В газетах не нашлось ничего примечательного. Первая полоса «Филиппин дэйли инквайрер» рассказывала об урожае соевых бобов «эдамамэ», поставленных в Японию, об ужесточившемся противостоянии служителей церкви и владельцев казино, о деревушке, в которой посетители, уплатив за въезд шестьдесят песо, могли целый день дышать свежим воздухом и рыбачить в любом из двадцати двух рыболовных прудов. Лишь небольшую колонку журналисты посвятили частичному запрету на поездки в Южную Корею, где были зафиксированы сто шестьдесят девять новых случаев заболевания коронавирусом и одиннадцать летальных исходов. «Общее число заболевших достигло 1146 человек, что сделало Южную Корею крупнейшим очагом распространения инфекции, расположенным за пределами Китая, где она появилась изначально».
«Манила Таймс» сообщала о трёх случаях заражения энКоВи-девятнадцать на Филиппинах и двух случаях в России. Себуанская «Сан Стар» писала о том, как архиепископ Хосе Пальма на мессе в Пепельную среду пеплом посы́пал головы верующих и призвал филиппинцев молиться и каяться, чтобы победить коронавирус. А «Дэйли инквайрер» заверяла читателей, что кокосовое масло холодного отжима – лучшая защита от китайской болезни, рекомендовала читать книгу «Правда о кокосовом масле» и не забывать, что кокосовое масло помогает даже ВИЧ-положительным пациентам. «Ни одно другое масло во всём мироздании не сравнится с кокосовым по разнообразию его воздействия». «Чего же мы ждём? Кокос – это дар Божий, ниспосланный народу Филиппин». Дальше шла статья об основах демократии на Филиппинах и необходимости отстаивать свободу слова.
– Двадцать седьмое февраля, – растерянно прошептал Дима, закрыв последний разворот и отбросив газету.
Окончательную путаницу в определении точной даты сегодняшнего дня внесли продукты из магазина. Прошло около года после крушения «Амок Лайта», и большинство из них, если верить срокам годности, давно испортились, но внешне и по запаху оставались свежими. В летнем кафетерии Клэр вовсе нашла мягкие булочки с корицей, надёжно упрятанные под стекло витрины и потому защищённые от вулканической пыли. Бо́льшую часть булочек беглецы съели, а дюжину приберегли. Когда же вернулись к ним неделю спустя, оказалось, что некоторые из них зачерствели. Друзья молча выбросили их в мусорный бак. Доискиваться до логических связей творившегося безумия не хотели. Довольствовались выявлением очевидной закономерности: продукты сохранили свежесть, как бы долго ни томились перед появлением беглецов в городе, однако теперь вернулись к привычным циклам жизни и грозили постепенным исчезновением. Друзья продолжали лакомиться консервами, но в первую очередь собирали овощи, ягоды, мучные изделия и прочее подверженное быстрой порче. Дима торопился найти творог или кефир, на худой конец – подобие греческого йогурта. В лучшем случае находил тетрапаки с долгоиграющим молоком. Филиппинцы не очень-то жаловали молочные продукты.
Чипсы Тёрнера, о которых Дима мечтал на острове, не вызвали восторга. В магазине при «Сизнс Хотэл» размещался отдельный стеллаж с логотипом «Джек эн Джилл», но Дима его проигнорировал, а упаковку американца, почти год служившую ценнейшим талисманом, выбросил. Даже близость с Клэр: возможность ложиться в одну кровать и засыпать, чувствуя запах её уставшего тела, – не нарушила общего отрешения.
Основным занятием для беглецов стал сбор припасов из покинутых домов и супермаркетов Сан-Хосе. За две недели они натаскали столько консервов, бутылок воды и газировки, мешков с мукой, сахаром, крупами и прочих продуктов, что пришлось для их хранения выделить отдельный номер. Беглецы не могли объяснить одержимость собирательством, однако не останавливались. Каждый день, за исключением дня, когда шёл пеплопад, отправлялись на вылазку и возвращались с рюкзаками, набитыми снедью и скарбом, вроде кастрюль, столовых приборов и плотницких инструментов. Друзьям нравилось окружать себя обрывками старой жизни. Они скрупулёзно отбирали наиболее яркие из них, сшивали в защитный кокон новой реальности. Если до кораблекрушения их жизнь текла кинематографической лентой с гладкой последовательностью событий и эмоций, сейчас она превратилась в череду разрозненных слайдов. Друзья проживали краткие фрагменты восстановленных в воображении будней, словно смотрели на проекции волшебного фонаря.
От газет беглецы отказались, но с охотой читали всякую чушь вроде рекламных слоганов или объявлений, вывешенных на дверях городской администрации, поликлиники, на пробковой доске фронтофиса в «Сизнс Хотэл». Серьёзно обсуждали цены на стирку белья в местной прачечной и сравнивали меню из ресторанов быстрого питания. Смеялись над объявлением, извещавшим о наборе сотрудников в полицию морского порта Сан-Хосе и с точностью до сантиметра указывавшим допустимый рост претендентов: отдельно для обычных мужчин и женщин, отдельно для туземных жителей, от которых требовалось быть не ниже одного метра и сорока семи сантиметров. «Вес претендента не должен отличаться от стандартов веса по возрасту, полу и росту больше чем на пять килограммов». Рядом с объявлением висел прейскурант портового санузла: «Принять ванну – 25 песо. Принять душ – 20 песо. Покакать – 10 песо. Пописать – 5 песо».
– Блеск! – радовался Дима. – Можно заплатить за душ и сэкономить на последнем пункте. А если постараться, то и на предпоследнем.
Лоран был в восторге от его шутки.
В первый же вечер, едва заселившись в отель, друзья под крышей летнего кафетерия вслух зачитывали отрывки