Knigavruke.comРазная литератураПленница Потаённого Царства - Юлия Марлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 45
Перейти на страницу:
и процеживал меж пальцев ее длинные, черные локоны. Ян Мей устроилась на голом предплечье Министра, лаская его рыхлую обнаженную грудь и большой, точно арбуз, живот.

— Что сказала Свет Полумесяца? — Спросила Любимая Наложница.

— Ничего важного, — ответил он и, перехватив ее руку, поцеловал тыльную сторону ладони.

— Затея Шэня не принесла плодов, — недовольно хмыкнула она. — Только потеряли время.

— Не только, Драгоценная. Советник кое-что предложил. Есть способ перехитрить Извив Пути. Мы все вернем на круги своя. Твой сын возглавит Империю. Ты станешь матерью Сына Неба. Я сохраню титул Первого Министра, а Шэнь останется у власти моим советником. Высокая Солнечная принцесса Дейю уедет к жениху в Империю Ци, а младший наследник Реншу внезапно заболеет неизлечимой болезнью и скончается, как и его мать-Императрица.

Любимая Наложница приподнялась и заглянула в глаза-щелки тайного любовника.

— Заговор против Шу Аньфу? Предлагаешь устроить переворот?

Чанг Минг хихикнул и притянул ее голову обратно к обнаженному плечу.

— Все гораздо проще, Прелестнейшая. Ты просто тихо отравишь Императора Срединного Царства. Так же, как несколько лет назад отравила его любимую жену-Императрицу Венлинг.

III.

день Бури месяца Черного Пепла, 1531 год Марса

или Одиннадцатый Месяц 35 года правления Императора Шу Аньфу

Небо плевалось серебристым огнем. Синие молнии оплетали башни и крепости Хрустального Дворца, и заливали мертвенным светом парки и скверы Каменного Города.

Гроза в месяце Черного Пепла? Не может быть. Все это проделки злых духов.

Лин, разбуженная страшным грохотом, подбежала к переплету окна. Сверкнула молния и высветила заснеженные склоны Каскадных Гор, мертвый город в низине и три ленты, сцепившиеся клубком в облачных вихрях.

Это не гроза, поняла принцесса. Это битва.

В бархате снежного неба сражались три змееподобных чудовища. Одну она, как ни странно она узнала, — это был Лунг. Дракон бился с тварями из огня и металла. В блеске алых звезд полыхали драконьи глаза, из громадной пасти низвергался поток жгучего пара. Он извивался вокруг врагов, как лист подхваченный силой ветра; он поливал их пламенем, как щедрый очаг; он кружился и вертелся меж нарушителей покоя Потаенного Царства, как смерч, рожденный в сердце моря.

Его враги сотрясали землю ревом. Они кромсали чешуйчатое тело-извив Лунга стальными клыками и рвали его рогатую голову железными когтями. Их глотки рычали, а глаза сверкали багровыми солнцами.

Одна из теней рухнула на заостренные льды побережья и затихла.

Лунг пронзительно крикнул и заполнил собой пространство от снежных гор до кипящих облаков. Его второй враг — игольчатый змей налился огнем и обратился во вращающуюся воронку. Он пытался засосать дракона-исполина в черную «пасть», но Лунг дыхнул огнем и погасил ярость соперника. Воронка схлопнулась и растаяла туманом.

Лунг мгновенно уменьшился до обычного размера и упал на стеклянный купол Северной Башни. Сполз по ней и пропал во внутреннем дворике дворца.

Лин отпрянула от переплета, ощутив страшный удар — стены и своды вздрогнули, пол подпрыгнул.

— Умер? — Задалась вопросом принцесса но, услышав вопль боли, поморщилась. — Нет.

Набросив меховую накидку на плечи и обув мягкие сапоги, она выбежала в заснеженный сад. По сугробам тянулся кровавый след; он петлял и кружил по дорожкам и аллеям точно хотел завести не туда. Она отыскала его около огромной плетенной беседки. Два демонических глаза уставились на пленницу, едва она переступила порог.

— Зачем вы пришли? — Медный глас сотряс внутренний двор.

— Я, — она замялась, — я видела бой и испугалась.

Невольно оглядев Лунга, она поежилась. Лазуритовую чешую заливала кровь, змеистое тело покрывали рваные раны и порезы, один олений рог был обломан.

— Вы ранены, — шепнула она осторожно. — Я могу помочь.

Лунг смерил ее огненным взором и усмехнулся облаком пара:

— Помогите, если желаете.

Однако, голос чудовища дрогнул — по всей видимости, раны причиняли ему сильную боль.

Они вернулись во Внутренние покои и Лин, с неожиданным для нее усердием, занялась промыванием и перевязкой рваных и колотых ссадин и порезов.

Дракон, трижды обвив стол и положив голову на столешницу, не сводил с нее глаз.

— Кто это был? — Поинтересовалась Лин, устав от томительной тишины. — Я имею в виду, кто на вас напал?

— Гуи[20]. Злые демоны. Их подослал Пань-гуань[21].

— Владыка Страны Демонов, — поняла она, смазывая рану травяной мазью, найденной в закромах бессчетных кухонь. И задумалась. Отец никогда не упоминал ни о каких битвах, тем более с демонами Пань-гуана. Почему это случилось сегодня?

— Прежде они никогда не переступали границ Потаенного Царства, — поняв ее мысль, пояснил дракон. — До этого мы всегда бились на подходах, за десятки, а то и сотни ли отсюда. Над горами или над морем. Долго. Бывало, поединки занимали недели, а то и месяцы.

Теперь Лин стало понятно, куда время от времени пропадал Лунг, бросая ее отца, как он выражался, в полном одиночестве и отчаянии.

— Чего они хотят? Заполучить Ваше Сердце? — Принцесса тут же поправилась, — вашу жемчужину?

— Нет. Мое сердце им без надобности. Они пришли убить меня. Пань-гуань столь же упорен, как и коварен. Почти каждую луну он присылает гуев, чтобы те пронзили жемчужину железной иглой.

— Зачем ему ваша смерть?

— Они хотят кое-что выкрасть. Владыка Страны Демонов не остановится, пока это не заполучит. — Дракон испустил струю пара. Раны причиняли ему боль, а когда их касалась принцесса — вдвойне.

— Это что-то хранится в Хрустальном Дворце?

— Уже много сотен веков, — подтвердил Лунг и распахнул кипящие желтизной глазища. — Хотите знать что это?

Принцесса дернула плечом — она хотела, но боялась признаться.

— Как вы помните, когда-то Потаенным Царством правили смертные Императоры из Династии Лю. Они были жадны, воинственны и жестоки. В общем, как все, кто наделен хоть какой-нибудь властью или богатством. Однажды один из Императоров вернулся в Каменный Город с великим трофеем. Ветвью Персикового Дерева с горы Дашо.

— О, боги, — воскликнула Лин, чуть не выронив коробочку с мазью. — Я читала о Персиковом Дереве, что растет на горе Дашо. В его ветвях, изгибающихся на три тысячи ли, спрятаны великие Ворота Духов Гуймэнь. Если их неосторожно открыть, демоны за одну ночь сотрут все человеческие царства с лица земли.

— Вы правы, — согласился Лунг. — И ветвь этого дерева сейчас спрятана в сокровищнице Хрустального Дворца, запертого семью тысячами замков.

Лин пожала плечами, переместившись

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 45
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?