Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принц невольно потянулся рукой к ноющим ребрам и взгромоздил ноги на маленький, настолько резной, что казался ажурным кружевом, столик.
– Хамы! Мужланы! Никакого почтения к принцам Альвиона! – раздраженно завершил Алентис тираду брата, пытаясь оставить последнее слово за собой, и озабоченно посмотрел в маленькое зеркало: шикарный синяк под глазом только-только начал проходить.
«Подарки» жрецов, врученные с благословения Сил, исчезали очень медленно; ни примочки лекаря, ни мази, ни пудра не могли скрыть дефекты внешности.
Поправив искусно завитые кудри, Алентис продолжил:
– Одемонела эта деревня! И вообще, в Альвионе через неделю большой осенний бал. Я желаю на нем присутствовать!
Отправляясь в путешествие, принцы и не думали, что папаша даст им в нагрузку советника Отиса, который будет пристально следить за каждым шагом наследников престола. Отис совершенно не позволял братьям развернуться, без конца твердил о каких-то инструкциях, делал идиотские замечания, лез с нудными поучениями и то и дело грозил разговором с отцом. В итоге то, что обещало стать увлекательной прогулкой, превратилось в нуднейшую, скучнейшую, надоевшую до печенок сугубо деловую поездку.
– Вы слишком торопитесь, ваше высочество. Напомню: в соответствии с планами его величества нам надлежит после Алыпа заехать в соседние провинции Самир и Шилму, – заметил советник. – Разумеется, я не смею настаивать, но с его величеством вы будете объясняться сами. Советую заблаговременно подыскать веские аргументы, дабы мотивировать нарушение регламента поездки.
– А ты поезжай туда один. Мы доверяем вам представлять интересы королевства, советник. А сами направимся в Альвион, – подыскав, как ему казалось, блестящий выход, снисходительно махнул рукой Алентис, садясь в кресло напротив брата.
– У меня личный приказ его величества сопровождать вас. Так что если вы твердо намерены возвращаться, то мне придется ехать с вами, – заметил Отис, которому и самому до смерти надоело мотаться по провинциям, перетряхивать, чихая от пыли, отчеты столетней давности и пасти надоедливых королевских недоумков, так и норовивших вляпаться в какие-нибудь неприятности.
Детишки развлекались, а извиняться за их «невинные» проделки приходилось, разумеется, советнику. Жаль, бросить все и вернуться в Альвион телепортом не было никакой возможности. Прекрасно зная лодырей-сыновей, Кальтис, чтобы проучить бездельников и заставить их заняться делами, временно перекрыл для них доступ к вратам в мир Узла.
– Когда кончится действие этого зелья, будем собираться в дорогу, – довольно усмехнулся старший принц.
Ему казалось, что он настоял на своем.
– Во-во! Я за! – буркнул Кальм, налил бокал вина, одним махом опорожнил его и вновь исчез в уборной.
– Что ж, хорошо, но еще раз напоминаю: аргументировать перед его величеством свое досрочное возвращение предстоит вам самим, – вздохнул советник и тоскливо подумал, что уборная сейчас занята.
Едва только надменный нос принца Кальма высунулся из клозета, Отис помчался в освободившееся помещение, пуская сочные ветры.
Отужинав в своих покоях (официальный ужин, как не без оснований рассчитывал коварный наместник, гости из Альвиона своим присутствием не почтили, сославшись на недомогание), Вальдорн вызвал Вильна и изволил выслушать доклад о том, что сегодня произошло в городе, и о характере протекания странной болезни, поразившей несчастных визитеров из мира Узла. Наместник сочувственно качал головой, подавляя улыбку. Настроение у него вновь было преотличным. Оскорбления, нанесенные сказительницей, как и очевидные знаки расположения, оказываемые Жерому, виделись в ином, лестном для мужчины свете – они казались Вальдорну не попытками задеть его самолюбие, а способом привлечь внимание вельможи, заинтриговать, возбудить страсть.
Отпустив шпиона, наместник вызвал слугу и приказал:
– Пусть позовут пару новых сказителей в Малую Зеленую гостиную на втором этаже. Я желаю, чтобы они развлекли меня.
Вальдорн одернул бархатный камзол, взбил кружева воротника и манжет, полюбовался собой в зеркале, поправил выбившуюся из прически прядь, совершенно не отдавая себе отчета, что прихорашивается, как девица перед первым свиданием. Как всегда, постоял немного у окна, наблюдая за сгущающимися сумерками, и нарочито неторопливо, убеждая самого себя, что никуда не спешит, отправился на рандеву.
Сказители уже ждали его в гостиной, присев на обитую тканью скамью в уголке.
Ответив снисходительным кивком на поклон парня и реверанс девушки, наместник уселся в глубокое кресло у окна и, махнув рукой, приказал:
– Начинайте.
– Что ваша светлость изволит? Байки или легенду? – с бодрой готовностью спросил Джей, скалясь во все тридцать два зуба, чтобы у Элии не было повода дать ему очередной тычок под ребра за слишком зловещую мину.
– Пожалуй, байки, – вальяжно распорядился наместник.
– Ваша светлость предпочитает байки на какую-то определенную тему? – вежливо, даже с изрядной долей подхалимства, издевательскую наигранность коего могла определить лишь знающая брата богиня, уточнил принц.
– Что-нибудь о любви телесной, – с намеком промурлыкал Вальдорн, одаривая девушку откровенным взглядом, полным желания.
Принцесса взмахнула ресницами и потупилась, сохраняя отстраненное выражение лица.
– Однажды вечером, нежданно-негаданно, как это всегда бывает, возвратился из долгого похода домой, в свой фамильный замок, знатный рыцарь, – начал Джей.
Элия сопроводила его рассказ яркими картинками подвижных иллюзий.
– И так он соскучился по любимой супруге, да и вообще по женскому обществу, что, бросив конюху поводья взмыленного коня, не отдохнув и не перекусив, кинулся к лестнице, взбежал, гремя доспехами, на третий этаж, прямо в спальню к любимой молодой супруге. А она, уже готовая ко… сну, лежала в постели.
Наместник приготовился услышать пикантные подробности.
Принц продолжил:
– Ослепленный страстью, кинулся доблестный воин к супруге, но у самого ложа споткнулся о торчащие из-под него сапоги. И тогда, ни слова не говоря, извлек рыцарь из ножен свой большой острый меч, сполна испивший в боях крови врагов. «Милый супруг мой! – опасливо поглядывая на мужчину, в страхе воскликнула жена, пытаясь забиться подальше в угол кровати, за полог балдахина, и прикрыться одеялом. – Что вы собираетесь делать?!» – «Не волнуйтесь, любовь моя, – мрачно ответил рыцарь. – Если эти сапоги пусты, то бриться».
Вальдорн усмехнулся.
Джей отвесил наместнику поклон и завел новую байку:
– Как-то на балу один лорд из провинции, не умеющий танцевать все эти новомодные танцы, решил поискать себе местечко поукромнее, чтобы никого не беспокоить и скоротать вечерок за бокалом хорошего винца. Выбрав в баре бутылку, он устроился в незаметной нише на небольшом диване и, разглядывая публику, принялся смаковать дорогое вино.
Десяток минут спустя к нему, видимо тоже ища спасения от суеты бала, подсел один из местных лордов с совершенно постным выражением лица. Решив посплетничать, провинциал обратился к своему соседу: «Как мало здесь красивых женщин, не то что у нас в провинции. Согласитесь, тут даже не на ком остановить взгляд. Посмотрите хоть вон на ту прыщавую кривозубую уродину, ржущую как