Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Об этом «маленьком совещании», как его назвал полковник Фукуда, приглашая нас, стоит сказать два слова.
Беседа велась между четырьмя приглашенными лицами: сам полковник Фукуда, генералы Дитерихс, Войцеховский и я.
Время — после решенного уже, в принципе, ухода генерала Войцеховского с должности командующего войсками фронта.
Место — моя квартира частная, на даче одного местного буржуя, на окраине города Читы.
Начал беседу сам инициатор ее, Фукуда, словами: «Я хотел бы, господа, знать ваше откровенное мнение о текущем моменте в Чите, а также, что каждый из вас думает о ближайшем периоде, в будущем, вне Читы. То обстоятельство, что здесь мной приглашены те лица, которые в данный момент ничем не связаны с атаманом и забайкальскими делами, дает мне право рассчитывать на полную откровенность. Я со своей стороны должен заявить откровенно, что цель беседы — желание получить возможно полную ориентировку из русских, незаинтересованных, кругов… Вас не должно удивлять то обстоятельство, что здесь вы, русские, представлены лишь военными, признаюсь, это не случайность с моей стороны, наоборот, скорее, заранее обдуманный мной состав: ведь в Гражданскую войну военные всегда играют первую роль и не только в вопросах военных, но и политических».
Видимо, генерал Дитерихс, которого я после Омска видел впервые и который проживал все последнее время в Харбине, кое-что уже знал о предстоящей беседе. Его приезд в Читу не был для нас неожиданностью: его атаман намечал в заместители Войцеховскому. Перед нашей беседой Дитерихс обедал у меня и сообщил, что он на зов атамана не приехал бы, если бы это приглашение не было поддержано японцами, с которыми он, Дитерихс, положил себе за правило сохранять лучшие отношения, так как японцам принадлежит пока что здесь и на Дальнем Востоке первая роль. Предложение от атамана он уже получил и политично уклонился от чести заместить Сергея Николаевича, посоветовав атаману предложить этот вакантный и ответственный пост одному из нейтральных генералов, не связанных ни с Забайкальем, ни с каппелевцами. Эту мысль поддержали и японцы. Предложение будет послано в Харбин генералу Лохвицкому, бывшему командующему 2-й армией на фронте Колчака, от которого, по приказу Сахарова, в свое время принял армию генерал Войцеховский.
О текущем моменте на фронте и вообще в Забайкалье сообщил свое мнение Войцеховский, сделав вывод нелестный не только для атамана, но отчасти и для него, Войцеховского, лично, а именно: фронт держится только японскими штыками, так как ни семеновские части, ни даже наши «каппелевские» не могут противостоять натиску регулярных советских частей, им по плечу лишь борьба с партизанскими отрядами.
Что касается внутреннего положения в Забайкалье, то оно ему, Войцеховскому, рисуется далеко не в приятных тонах: стоит японцам сегодня покинуть Читу, как здесь разыграется настоящее восстание и в несколько дней от атаманских порядков не останется и следа…
Я вполне присоединился к мнению Войцеховского, добавив лишь, что дело с нашим приходом сюда не обстояло так плохо и было много шансов за то, чтобы, использовав временную дружескую поддержку наших союзников и произведя некоторые реформы в управлении краем, можно было бы достигнуть более положительных результатов и главным образом завоевать себе полную поддержку населения. Последнее никак не удавалось и не удается атаману.
Генерал Дитерихс почему-то совершенно с нами разошелся в оценке момента. Он указал на целый ряд прямо-таки благодетельных, по его мнению, реформ в управлении краем. Армия значительно выше по своим боевым качествам, нежели то рисуется нам, и даже с уходом японских войск из Читы атаман может питать надежду удержать положение и отбиться от наседающего большевизма. Ему, Дитерихсу, кажется не совсем понятным и выгодным держать близко все тылы не только армии, но и краевые учреждения: так можно подготовить себе судьбу Омска. Но, по-видимому, атамана сломить в этом вопросе не удастся, он, как в свое время и Колчак, упорствует в отстаивании своей столицы и сохранении ее в полной неприкосновенности, упуская из виду важное обстоятельство, что город Чита находится на самом фронте.
Полковник Фукуда соглашался молчаливо и с нашим мнением, и с поправками весьма существенными, которые высказал Дитерихс.
Мы попросили высказаться самого инициатора нашей беседы.
Вот что заявил (проговорился — «уполномочен заявить», — обронил осторожный азиат) Фукуда.
«Наше положение, надеюсь, вы, господа, представляете себе вполне ясно: мы здесь не для завоеваний, мы не позволим себе даже в мыслях аннексию удаленных от сердца России провинций или создание здесь себе какого-то привилегированного положения, мы здесь находимся по поручению союзников лишь для облегчения эвакуации союзных войск, в частности чехословаков…
Как только минет эта необходимость, мы немедленно уйдем… И, скажу откровенно, по-моему, уже этот момент настал — чехи прошли через Читу и нам здесь делать нечего. Все басни, которые о нас рассказывались и рассказывают до сих пор, сущий вздор: мы пришли сюда отнюдь не для поддержки того или иного режима, в частности (это я категорически подтверждаю) не для поддержки атамана Семенова… и это мы докажем своим уходом отсюда, как только минует надобность. И мы сами говорим себе — чем скорее, тем лучше для обеих сторон: быть все время на помочах — это разрушать и подтачивать волю к сопротивлению, которая так теперь нужна всем русским…
Возможно, что мы не сразу очистим весь Дальний Восток, а будем уходить этапами, но так, чтобы у нас была полная уверенность, что за нами следом не ползет на восток большевицкая зараза.
Итак, мы Забайкалье покинем в самом непродолжительном времени и об этом надо хорошо подумать вашему, ваше превосходительство (обращение в сторону генерала Войцеховского), заместителю, генералу Лохвицкому.
Какой будет следующий этап и будет ли он последним или промежуточным, это уже деталь… Вам должно быть интересно услышать о вопросах принципиальных…
Каждый полководец должен иметь в своем кармане готовую диспозицию и на наступление, и на оборону, а потому мой совет теперь же разработать проект дальнейших поступков с вашей стороны…»
Вот все, что счел для себя возможным сообщить японского Генерального штаба полковник Фукуда… Много, очень много и в то же время ничего определенного…
Поговорив затем на другие, менее существенные темы, мы разошлись, чтобы больше долго-долго не увидеться…
Наше резюме. Наше, т. е. нас, русских…
Мы с Войцеховским говорили, что песенка Забайкалья спета — вопрос только во времени, в сроках. Дитерихс, наоборот, держался иного мнения: мы вступаем