Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итак, — сказал он, устремив на меня пронзительный взгляд. — Как вам понравилась книга?
Я сглотнула и постаралась, чтобы голос звучал ровно. Смысла отрицать не было. — Как вы узнали, что я её брала? Почему не спросили раньше?
Его глаза сузились. — Это действительно те вопросы, которые вы хотите задать мне прямо сейчас, мисс Пендрагон?
Я заёрзала на жёстком деревянном стуле. Должно быть, на книгу было наложено заклятие. Что-то, что подсказало ему, кто читал её последним. Почему я не подумала об этом раньше? В любом случае, теперь было слишком поздно.
— Зачем вам понадобилась книга? — голос Родригеса был обманчиво мягким.
— Я… у меня возникла проблема, и я подумала, что она поможет мне её решить.
— Неужели? — резко спросил он.
Я покачала головой. — Не так, как я надеялась.
Рот Родригеса скривился в лёгкой гримасе. — Интересно.
Я взглянула на его стол и впервые заметила, что рядом с книгой лежит что-то ещё. Моё эссе о драконах, которое я сдала на прошлой неделе.
— Скажите мне, — продолжил Родригес ледяным тоном, — чему вас научила книга о драконах?
Моё сердце забилось быстрее. — Драконы? Это… это не сработало. Там не было ничего о драконах, — я на мгновение задумалась. — А если и было, то я не заметила.
На секунду мне показалось, что он выглядит разочарованным. Затем его глаза сузились, выражение лица потемнело. Он подтолкнул ко мне через стол мою работу. — Эта статья вызывает смущение, мисс Пендрагон. Её мог написать ребёнок.
Моё лицо вспыхнуло. — У меня было так много всего на других занятиях…
— Я продлевал вам срок за сроком, мисс Пендрагон, — парировал он. — Ещё один дурак я. Когда студент обычно просит о продлении, я всегда склонен отказать. И всё же я очень надеялся, что вы действительно сможете хорошо использовать своё время.
Зная, что я разочаровала его, что он счёл статью недостойной своего времени — это действительно что-то значило для меня. Лицо горело от унижения.
— Послушайте, мне очень жаль, ладно? Я сделаю лучше. Я могу переписать это. Я прочту всё, что вы велели. Я могу остаться на обед, чтобы поработать. Или после занятий, — в отчаянии сказала я.
Я молилась, чтобы он не сделал того, чего я больше всего боялась — не отменил наши занятия по Щиту рабства. Я не знала когда, но чувствовала, что скоро начнутся Игры Консортов, и я добилась определённых успехов. Раз или два в коридорах я ощущала покалывание учениц Высокого происхождения, пытавшихся проникнуть в мой разум. Каждый раз мне успешно удавалось отгородиться. Но это были всего лишь студенты. Как сказал Блейк, старшая Высокородная была бы гораздо более сложной задачей. Мне предстоял долгий путь, если я хотела быть в состоянии защитить себя.
Родригес нахмурился и наклонился вперёд. — Слишком поздно для этого, Пендрагон. Я бы подумал, что вы, из всех людей, больше всего хотели бы узнать всё, что можно, о драконах. Но вместо этого вы ведёте себя так, как будто вам действительно небезразличны другие занятия. Как будто вы принимаете всю эту чушь всерьёз. Я думал, вы даже не хотите быть здесь.
— Я этого не делала… В смысле, я не хочу, — сказала я неубедительно.
Но он был прав, и мы оба это знали. Что-то изменилось. Я изменилась.
Купилась ли я на пропаганду благородных, даже не осознавая этого, или просто погрузилась в лёгкую рутину? В любом случае, я стала самодовольной.
— А теперь, — продолжил Родригес, игнорируя меня. — Вы даёте мне это дурацкое оправдание вместо эссе. Вас это вообще волнует? Вы понятия не имеете, что здесь поставлено на карту, не так ли?
Я разозлилась. — Как, чёрт возьми, я могла это знать, если вы мне ничего не сказали? Вы скрываете от меня кое-что, и всё же ожидаете, что я каким-то образом узнаю? «Проявлять заботу»… почему меня это должно волновать? Все драконы мертвы и исчезли, — я наклонилась вперёд. — Говоря о недоделанном дерьме, что насчёт вас, профессор? Почему вы встречались с Блейком Дракхэрроу посреди ночи в Вейлмаре?
Его глаза вспыхнули. — Не надо. Даже не думайте об этом, Пендрагон. Я предупреждаю вас. — Он откинулся назад и глубоко вздохнул, словно пытаясь успокоиться. — Я думал, вы хотите выжить. Что вы используете полученные знания, чтобы помочь себе пройти Игры Консортов, чтобы помочь себе… подготовиться.
Я уставилась на него, совершенно сбитая с толку. — Я не понимаю. Какие знания? Какое отношение ко всему имеют драконы?
— Теперь это не имеет значения, не так ли? — огрызнулся он. — Очевидно, вы не так умны, как я надеялся. А теперь у нас проблема посерьёзнее.
Я ощетинилась от оскорбления, но знала, что его раздражение было, по крайней мере, отчасти понятно. Я не выполнила свою часть сделки. Но в то же время мне казалось, что он говорит загадками.
Он наклонился вперёд, его тёмные глаза удерживали меня на месте. — Вы знаете, что такое наследие, Пендрагон?
Я прищурилась и проглотила остроумную реплику по поводу широты своего словарного запаса. — Да, я так думаю.
— Есть наследие, за которое я держался, — сказал он, слегка понизив голос. — Оно передавалось в моей семье из поколения в поколение. Наследие драконов и их всадников.
Моё сердце пропустило удар. — Что именно за наследие?
— Предмет, о котором мы говорим, — медленно произнёс он. — Самый опасный из существующих.
Я сглотнула, осознавая серьёзность его слов.
— Некоторые говорят, что было время, когда драконы и их всадники правили этими землями. Не Высокородные.
Мой разум лихорадочно перебирал возможности. — Откуда вы это знаете? Вы хотите сказать, что это реальная история или просто легенда?
Родригес слабо улыбнулся. — Единственный шанс у вас когда-либо будет узнать это сейчас, — это если вы выживете на Играх Консортов.
Я почувствовала, как во мне растёт разочарование. — Так это всё? Я должна рисковать своей жизнью в этих Играх, а вы собираетесь просто сидеть и судить меня?
Родригес поднял бровь.
Мой гнев вспыхнул. — Мне кажется, что я нужна вам для выживания больше, чем вы готовы признать. Почему бы вам не помочь мне вместо того, чтобы просто ходить вокруг да около?
Родригес наклонил голову. — Там уже есть кое-кто, кто готов вам помочь. Вопрос в том, позволите ли вы им?
Я сразу поняла, кого он, должно быть, имеет в виду. Я нахмурилась. — Блейка Дракхэрроу?
Родригес кивнул. — Я не говорил, что это будет легко.
Он отодвинул свой стул. — Это собрание подходит к концу. Мы перенесём наше заседание по охране рабов. Будьте здесь завтра в это же время, — он холодно