Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И ребята мои тоже возражали против сидения на моей шее. Предпочитали сами себя содержать. Раян вообще на учёбу копил — мы тоже как могли помогали.
Увы, последнюю большую сумму истратили на того, будь он неладен, следователя. Который исчез со всеми нашими деньгами. Последним, что мы от него получили — предупреждение не лезть в это.
Мы до сих пор не знали, то ли Болстон счёл его опасным и устранил, то ли подкупил и заставил сбежать. Но следователя с тех пор не видели нигде, даже в их гильдии не знали, куда он пропал.
Над дверью звякнул колокольчик — условный сигнал от Милли. Ох, и правда, что-то я здесь засиделась!
— Невесту уже обыскались! — тут же подобрался Танза.
Я распрямилась, фата, гоблины её побери, зацепилась за кресло и слетела с головы.
— Шейли! — Танза сразу же подхватил её, попытался пристроить на место, правда, вышло задом наперёд.
— Я сама, — шикнула я, выхватив фату у него из рук, и бросилась обратно через комнаты в гостиную.
Милли приложила палец к губам, глазами повела в сторону входной двери, в которую аккуратно стучали. Похоже, уже не в первый раз.
— Шейли, дорогая, гости жаждут нашего свадебного танца и открытия банкета. Как ты? — прозвучал заботливый голос Дэйкера.
Ну до чего же обаятельный гад! Захотелось зашипеть от такой несправедливости.
— Одну минуточку, милорд! — отозвалась Милли, укоризненно глянув на фату в моих руках.
Глава 9
— Чего дверь таким взглядом прожигаешь? Неужто родного мужа не узнала? — тут же тихо подколол Танза. Но сам уставился на дверь не менее грозно, чем я.
— Шейли, нам пора выходить, — Милли ловко пристроила фату на место.
— Но… — я раздосадованно глянула на дверь, — нам ещё нужно обсудить кучу деталей!
— Не волнуйся, мы с ребятами всё сделаем, — Танза направился к потайному ходу.
— Разливая напитки на гостей? — припомнила ему выходку.
— Всего лишь исполнил твоё тайное желание, — ярко улыбнулся парень и скрылся за фальш-панелью.
Я потянулась к дверям, как Милли меня оборвала:
— Глаза! — прошептала. — Обнови заклинание!
— Ой! — я глянула в зеркало. Что-то и правда сегодня заклинание слишком много работало! Обычно дома нет такого обилия гостей, и мне легко удаётся удерживать образ даже без иллюзии.
Покосилась на дверь — мой мерзавец-супруг на диво терпеливо ждал. Поскорее обновила заклинание, ещё и оглядела себя.
— Хоть пауков больше никаких нет, — усмехнулась.
Милли, хихикнув, толкнула створку.
Дэйкер стоял напротив, облокотившись на стену, руки в карманы. Но только наша дверь открылась, сразу выровнялся.
На нем не было ни следа раздражения от ожидания. А ведь он считает, что я его не вижу! То есть может и не скрывать своё истинное отношение ко мне. Но, или актёрская игра на высоте, или никакого плохого отношения нет. Или боится, что Милли наябедничает.
Я даже скорость сбросила. Пытаясь разгадать его тайные мотивы быть настолько галантным. За что тут же получила лёгкий тычок в спину от Милли. Как и полагается служанке, она шла за мною, оставаясь незаметной.
Дэйкер осторожно коснулся моей руки, кладя её себе на локоть, и повёл меня в зал:
— Я бы вас не торопил, но гости на свадьбу приходят не только подарки вручать, — в голосе чувствовалась улыбка. Впрочем, она же во всю играла на его лице. — Не хотелось бы, чтобы музыкальным сопровождением нашего первого танца был хор оголодавших желудков.
Я не удержалась от смешка, хорошо хоть в последний момент вспомнила посмеяться, как полагается леди. А не как привыкла в компании мальчишек.
— Зато это было бы весьма оригинально. Такое бы точно все запомнили, — ответила.
— Хм, предлагаю тогда запомниться невероятно красивым танцем. Что скажете?
Да он же во всю со мной флиртовал! Не видать ему меня этой брачной ночью. У меня другие планы. И с другими.
— Вы что-то задумали? — ой, похоже, я флиртовала в ответ.
— Кроме как станцевать первый танец со своей женой?
— Не боитесь? Что ваши ноги окажутся слегка растоптаны и увеличены в размере, — и вовсе не угроза! А оправданное беспокойство. У меня всё же лучше получается на коне скакать, чем пируэты вальса выводить.
— Давно планировал поменять что-то в своём имидже, — легко повёл плечом муж, словно речь шла о замене пиджака.
Увлечённые разговором, мы быстро оказались возле бальной залы.
Из-за спешки в подготовке было решено не делать полноценный приём из двадцати блюд с пятью переменами, как полагается. А организовать фуршет. Так и закуски легче поварам наготовить в сжатые сроки. И разнообразие будет больше. Потому что казалось, еду скупили со всего города.
Но всё же фуршет должен был начаться после танца, как и при обычном застолье.
При нашем приближении кто-то подал знак музыкантам, и те завели лёгкую, романтическую мелодию. Пока мы выходили на середину зала, она усиливалась. Как и моё сердцебиение. Кто бы ещё мне сказал, когда у меня были последние уроки танцев! Опозориться-то ой как не хотелось.
— Доверьтесь мне, Шейли, — Дэйкер умело притянул меня к себе и прошептал на ушко.
Его рука легла на мою талию, и я вдруг почувствовала в ней крепкую опору. Не уверена, откуда взялось это ощущение, но сомнений оно не оставляло: упасть носом в грязь мне не дадут. Ни в прямом смысле, ни в переносном.
Кажется, паук оставил табун своих детей где-то в складках платья. Потому что их маленькие лапки пробежались от копчика и до кончиков волос.
Самообладания хватило только на едва заметный кивок.
Барабанные удары, и вот Дэйкер мягко ступил, ведя меня за собой. Сколько силы и уверенности в каждом его движении. Он точно знал, что делал. В отличии от меня.
Сыщик, говорите? Следователь? Чего ж он так классно танцует! Я даже позабыла о своём намерении оттоптать ему все ноги!
Тело вдруг сделалось невесомым, будто не моим. А на душе царил… солнечный свет. И только мозг лихорадочно разгадывал происходящее.
— Вы прекрасно двигаетесь, Шейли, — мягко проговорил Дэйкер.
— И ваши ноги целы? — ох, зачем я снова подняла эту тему?
— Пустились в пляс, — усмехнулся он.
Я попыталась рассмотреть окружающих. Но внимание то и дело притягивал Дэйкер. Его широкие плечи. Тёплые руки. Вот он сделал шаг в сторону и закрутил меня вокруг моей оси.
Воспользовавшись моментом, я наконец-то посмотрела, что происходит в зале. У всех гостей были крайне заворожённые взгляды. Будто им накинули магическую иллюзию на глаза. Вот только я ничего и так не должна видеть, поэтому создавать иллюзию для меня