Knigavruke.comНаучная фантастикаУниверсальный солдат II. Проект «Унисол». Книга первая. - Иван Владимирович Сербин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
Перейти на страницу:
РОЗМАРИ

5  РОМАН О КАМНЕ / ЖЕМЧУЖИНА НИЛА

6  РОБОКОП / ДРУГИЕ 48 ЧАСОВ / ПОЛУНОЧНЫЙ КОВБОЙ

7  ХИЩНИК-III / КОКОН

8  ИСКАТЕЛИ ПОТЕРЯННОГО КОВЧЕГА / ИНДИАНА ДЖОНС И ПОСЛЕДНИЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД

9  КОММАНДО / ЗОЛОТО МАККЕННЫ / МЫС СТРАХА

10 ЧУЖИЕ / КРЕПКИЙ ОРЕШЕК / КОНАН-ВАРВАР

11 БЭТМЭН / БЭТМЭН ВОЗВРАЩАЕТСЯ / БЭТМЭН: ПО СЛЕДУ СПЕКТРА

12 КОБРА / СЕМЕЙНАЯ ТАЙНА

13 ДРАКУЛА / ПЯТНИЦА, 13-Е

14 ОСНОВНОЙ ИНСТИНКТ / КРАМЕР ПРОТИВ КРАМЕРА

15 КРАСНАЯ ЖАРА / ВОЕННЫЕ ИГРЫ / ПОЕЗД-БЕГЛЕЦ

16 ПАРК ЮРСКОГО ПЕРИОДА: МИЛЛИОНЫ ЛЕТ СПУСТЯ / КИНГ КОНГ

17 ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ / БЕГУЩИЙ ЧЕЛОВЕК

18 КРЮК / ЛАБИРИНТ

19 ИНДИАНА  ДЖОНС И ХРАМ РОКА / ФРАНЦУЗСКИЙ СВЯЗНОЙ

20 КРЕПКИЙ ОРЕШЕК II / ШЕСТЬ ДНЕЙ КОНДОРА

21 ПАЛАЧ / СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ I, II, III

22-24 СЕГУН (часть 1, 2), (часть 3), (часть 4, 5, 6)

25 РОБОКОП  II / ЖАЖДА СМЕРТИ I, II

26 ТАНЦЫ С ВОЛКАМИ / ПСИХОЗ

27 ЧЕСТЬ СЕМЬИ ПРИЦЦИ

28 ЩЕПКА / КОМА

29 В ОСАДЕ / СКАЛОЛАЗ

30 ОДИН ДОМА I, II, III / ГРЕМЛИНЫ

31 ИЛЛЮЗИЯ УБИЙСТВА I, II / ХИЩНИК II

32 ГОРЕЦ I, II

33 НАЗАД В БУДУЩЕЕ I, II, III / СУПЕРМЕН III

34 ПОСЛЕДНИЙ КИНОГЕРОЙ / ИНОПЛАНЕТЯНИН / БЛИЗКИЕ КОНТАКТЫ ТРЕТЬЕГО РОДА

35 ПРОФЕССИОНАЛ / МАЛЬЧИКИ ИЗ БРАЗИЛИИ / НЕСКОЛЬКО ХОРОШИХ ПАРНЕЙ

36 НЕВЕЗУЧИЕ / СОСЕДКА

37 ТЮРЯГА / КОНВОЙ

38 РАЗРУШИТЕЛЬ / ДРУЗЬЯ ЭДДИ КОЙЛА

39 РОБОКОП III / БУЛЛИТ

40 МОЛОДОЙ ИНДИАНА ДЖОНС И ПОТАЙНОЙ ГОРОД / ТРУДНЫЙ РЕБЁНОК I,II / ТЁМНЫЙ КРИСТАЛЛ

41 ВОССТАВШИЙ ИЗ АДА I, II, III / ГОТИКА

42 НА ЛИНИИ ОГНЯ / СЛЕПОЙ С ПИСТОЛЕТОМ

43-44 ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ I, II

45 ГЕРОЙ / БОННИ И КЛАЙД

46-47 АМЕРИКАНСКИЙ НИНДЗЯ I, II, III, IV, V

48 БЕГЛЕЦ / ТРЮКАЧ

49 КИБОРГ / СИНТИЯ

50 СПИСОК ШИНДЛЕРА

51 КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ

52 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СОЛДАТ II. ПРОЕКТ «УНИСОЛ»

Примечания

I

Voodoo (англ.) — вера в колдовство (прим. ред.).

II

Ступор — состояние оцепенения с отсутствием реакции на внешние раздражители (прим. ред.).

III

Jet set - это термин, обозначающий международную социальную группу богатых людей, которые путешествуют по миру для участия в общественных мероприятиях, недоступных обычным людям(прим. ред.).

IV

Хайбо́л (англ. Highball) — высокий стакан цилиндрической формы, используемый для «простых» смесей на основе высокоградусных напитков и содовой (газированной воды); так же называется и вид алкогольных коктейлей, традиционно подаваемых в таком стакане(прим. ред.).

V

Джон Смит, Джон Блэйк — нарицательные имена в США. Соотносятся русским «Иван Петров» (прим. ред.).

VI

Айс Кьюбамериканский рэпер, актёр, сценарист, режиссёр и композитор. Один из первопроходцев гангста-рэпа. Бывший участник N.W.A.(прим. ред.).

VII

Folks (англ.) — ребята, люди. Приятельское обращение(прим. ред.).

VIII

«Кукушечий птенец» (слэнг) — пациент лечебницы для душевнобольных(прим. ред.).

IX

Kidnaping (англ.) — похищение(прим. ред.).

X

В США для покупки оружия требуется удостоверение личности, как правило водительские права(прим. ред.).

XI

Мак (слэнг) — обращение к незнакомым мужчинам(прим. ред.).

XII

Fatamorgana (англ.) — мираж (прим. ред.).

XIII

«Морские котики» — спецподразделения, относящиеся к ВМФ США(прим. ред.).

XIV

Игра слов — Fool (англ.) — дурак; комбинация при игре в « покер» (прим. ред.).

XV

Рэнди Мак-Нэлли — владелец компании, выпускающей автодорожные атласы(прим. ред.).

XVI

1 миля (морская) 1,8 км., 1 миля (сухопутная) 1,6 км. (прим. ред.).

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?