Knigavruke.comРоманыРози и мужчина её мечты - Салли Торн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:
моей бабули. На его лбу пролегает морщина. — Охренеть. Ты — мечта, Рози-ракушка. Почему ты меня не предупредила?

— Наверное, это какой-то чудесный бульон, в котором я мариновалась. Ты тоже не врал. Это самая огромная банка с огурцами, что ты когда-либо открывал?

Он сияет. Его лицо соответствует его юмору — остроумию, доброте, сообразительности — и я ощущаю волшебный пинг-понг энергии между нами. В центре груди поселяется странное чувство. Как будто тот самый отсутствующий рычаг, который я искала вокруг себя, всё это время был внутри, и его, наконец, дёрнули. Крышка слетела с чего-то.

— Знаю, ты это слышишь постоянно, но, Лео, ты — мечта с бонусом!

— Я бы об этом никогда не соврал, — он поддевает большим пальцем мой подбородок и приподнимает лицо для более тщательного осмотра. — Ну, вот и всё. Есть ещё ракушки, которые надо открыть? Люблю чувствовать себя полезным.

— Ракушек — море.

Диона подходит ближе. У неё был тот ещё денёк.

— Мы хотим принести вам глубочайшие извинения, Рози, за сорванное обслуживание сегодня.

— Всё в порядке. Это была не ваша вина.

— Добрая Рози, сладкая Рози, — пропевает Лео. — Ты подаёшь на них в суд.

— Хм-м, — согласно гудит моя сестра-юрист.

— В качестве жеста доброй воли наш салон рад предложить вам подарочный сертификат… — продолжает Диона.

Я морщусь.

— Простите, но я не могу сюда вернуться.

— Бессрочный подарочный сертификат.

Она вручает его мне. Я уставилась на цифру, напечатанную на нём. Теперь я знаю, сколько стоит мой час жизни. Дневной спа «Кинцуги» действительно очень, очень виноват.

— Этого более чем достаточно. Извинения приняты.

— Принимая этот жест доброй воли, Рози не отказывается от права требовать компенсацию за любой экономический ущерб, возникший в результате продолжающейся травмы, физической или психологической, — вмешивается Бри.

Я пожимаю плечами, глядя на Лео, пока Диона отходит поговорить с ней.

— Я же говорила. Бри — идеал.

Его прекрасные глаза не отрываются от моих, ни разу не моргнув.

— На Мальдивы в честь Дня святого Валентина, наверное, уже поздно ловить выгодное предложение. Может, в следующем году, а? — Лео кончиками пальцев приводит в порядок мои волосы. — Ты уже успела пообедать, пока была заперта в этой дистопической кошмарной капсуле?

— Я там, конечно, сделала себе бутерброд, но я всё ещё могла бы поесть, — я ловлю взгляд Бри. — Мы собираемся съесть по целой пицце. Идёшь?

— Не-а. Я знаю, когда стоит оставить вас двоих наедине, — она протягивает мне сумку и шарф с явно обиженным видом. — Повеселитесь. Я надеялась быть здесь, когда ты заметишь.

— Что? Что замечу?

Я наматываю шарф и тут вижу.

Почему она говорила мне «поверь мне», «поверь мне», «поверь мне».

На его форме вышита фамилия. Я читаю её вслух, в благоговейном изумлении.

— Хасбенд5. Лео Хасбенд?

Он до умиления смущён.

— Только не начинай меня за это троллить. Парней, которые зовут меня Ромео, и так хватает. Если я когда-нибудь женюсь, возьму фамилию жены.

— Уиттакер, — подсказывает Бри.

— Лео Уиттакер. Звучит неплохо, — он машет рукой парамедику с аптечкой: — Можешь тут девушке сердечко перезапустить? Я ей, похоже, тот ещё шок устроил. И, эм, она отмокала в флотирующем баке почти три часа, так что лучше проверь её давление тоже.

Пока они начинают копошиться в аптечке, я понимаю, что осталась без остроумных реплик.

К счастью, у меня есть сестра.

— Мистер Хасбенд, — говорит ему Бри с высочайшим удовлетворением, — не передать, как долго мы ждали, когда же вы появитесь.

Notes

[←1]

Флоатинг — это процедура глубокой релаксации, имитирующая невесомость в специальной капсуле или ванне, наполненной концентрированным солевым раствором.

[←2]

Дыхало — дыхательное отверстие у дельфинов, расположенное в верхней части головы. Это видоизменённые и смещённые на макушку носовые отверстия (ноздри).

[←3]

Галентайн (Galentine's Day) — это неофициальный праздник женской дружбы, который отмечают 13 февраля, накануне Дня святого Валентина, в честь подруг и женской солидарности, а не романтической любви.

[←4]

Апселлинг — это маркетинговая стратегия, при которой продавец предлагает клиенту более дорогой или улучшенный вариант товара, чем тот, который он собирался приобрести. Такой вариант товарра должен содержать явное преимущество для покупателя.

[←5]

«Husband» с англ. — муж.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?