Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если вы читаете эту книгу без качественных иллюстраций и движущихся кинофрагментов, значит перед вами пиратский вариант данной книги. Богато иллюстрированная версия этого романа, в том числе, с движущимися картинками, находится только на сайтах точка ком и точка ру
Речь Лари прервал хохот, от которого туман вздрогнул, словно живое существо.
— А мне какое дело до ваших человеческих бед, старуха? — проревел жуткий голос. — Ты по глупости своей сама пришла в Нифльхейм, к краю бездны Ги́ннунгагап — значит, я просто заберу и тебя, и твоего глупого брата без всяких обменов. Зачем мне какие-то условия, если вы оба в моей власти?
Дрожащий словно от ужаса туман немного рассеялся, и я увидела тётку Ларю — в той же шаманской одежде, но молодую и красивую, с толстыми русыми косами, спускающимися аж до пояса...
А над ней навис громадной тушей трехметровый великан, сам словно слепленный из тумана и покрытый сверкающей изморозью. Они стояли возле края черной бездны, из которой тянуло жутким могильным холодом... У ног великана лежал Тормод — тоже молодой, с еще короткой бородой, связанный по рукам и ногам толстыми серыми веревками...
На мои шаги Ѝмир обернулся — и расхохотался, раскрыв громадную пасть, над которой сверкал единственный глаз без зрачка, похожий на кусок льда, вырезанный в форме шара.
— А вот и еще одна фюльгья пожаловала! — заревел великан. — Похоже, сегодня у меня будет знатное пиршество!
«Его сила в ледяном глазе»... — словно кто-то прошептал в моей голове...
— Вряд ли, Ѝмир! — звонко воскликнула я. — Ты питаешься прожитыми годами людей, как мертвец-драугр кровью, который забыл, что уже умер, и продолжает считать себя живым. Вспомни, как тебя убили потомки бога Бури — О̀дин, Вили и Ве. И теперь твоя тень вынуждена вечно скитаться по краю мировой бездны Ги́ннунгагап, в надежде, что твои мертвые слуги принесут тебе чью-то украденную фюльгья — ведь иначе ты просто сам превратишься в клок тумана...
— Замолчи, проклятая нойда! — взревел туманный великан, делая шаг ко мне и занося громадный кулак. — Думаешь, если ты дочь О̀дина, то у тебя есть право унижать меня, Ѝмира, из тела которого был создан ваш ничтожный Мидгард?
— От этого тела уже ничего не осталось! — воскликнула я, крепче сжимая рукоять шаманского ножа, который спрятала за спиной до поры до времени. — Теперь оно — просто мертвая тень, воображающая себя живым существом! И да, ты, верно подметил: я — дочь О̀дина! Небесная дева, имеющая власть над душами убитых! И мне решать, что делать с ними — вознести в Асгард, или же низвергнуть в пропасть, на дне которой находится царство мертвых, где тебе самое место!
Крича это, я наступала, делая шаг за шагом вперед и распаляя себя собственным криком... а громадный великан, казалось, только что готовый броситься на меня, вдруг стушевался — и начал отступать к краю пропасти... Правда, быстро вспомнил, что позади него находится мировая бездна, и даже пасть разинул, готовясь ринуться в атаку...
Но не успел, так как я резким движением метнула свой шаманский нож, который, пролетев по воздуху сверкающей стрелой, вонзился точно в глаз туманного великана!
Ѝмир заревел, попятился — и, не удержавшись на краю пропасти, рухнул в нее... И в это же мгновение исчезли, превратившись в серую пыль, туманные веревки, которые опутывали тело Тормода!
— Быстрее! — закричала Ларя, бросаясь к своему брату. — Тень Ѝмира скоро возродится, и тогда мы навсегда останемся в туманной области Нифльхейма, окутывающей края мировой бездны!
Мы с двух сторон подхватили пока еще безвольного Тормода, еле шевелящего ногами, и помчались вперед... на раздавшийся впереди крик ребенка, зовущего свою маму...
Глава 12
— Мама! Мама! Проснись!
Фридлейв тряс меня за плечо с недетской силой — и я открыла глаза, чувствуя себя совершенно разбитой. Путешествия по Девяти Мирам пока что отнимали у меня много сил... Правда, тётка Ларя говорила, будто это пройдет со временем: опытная колдунья-нойда сама умеет брать силу из других вселенных — если, конечно, до этого они не убьют ее...
Моему ребенку на вид уже было лет шесть-семь. В его глазах стояли слезы, но я не заметила влажных дорожек на щеках своего сына. Как же быстро он разучился плакать...
— Спасибо, Фридлейв, — улыбнулась я. — Ты уже второй раз помогаешь мне вернуться к тебе.
— А ты уже в который раз пытаешься лишить меня матери, — насупился сын, и между его бровей появились знакомые складки. Он так похож на отца! Похоже, и характер будет такой же противный... Но при этом как же я люблю их обоих!
Я обняла своего сына, и он на мгновение прильнул ко мне... Но лишь на мгновение, после чего отстранился.
— Ну хватит, — буркнул Фридлейв. — Я воин, которому ни к чему всякие нежности. Иди к своим старикам, мама. Кажется, они еще живы.
...Тормод и Ларя лежали рядом. Такие же старые, как и раньше, но при этом мне показалось, что их морщины разгладились как у людей, с плеч которых свалился очень тяжкий груз.
И они дышали!
Так, как дышат люди, просто спящие глубоким сном, и не стоящие на пороге смерти.
И проснулись они почти одновременно.
Тётка Ларя, едва открыв глаза, кряхтя, наклонилась над Тормодом.
— Ты вернулся ко мне, бродяга Торми, — всхлипнула она. — А я уж думать, что всё, не встретимся уже, однако.
Веки старика медленно приподнялись.
— Я бы... пришел раньше... — с трудом проговорил он. — Просто думал... что ты умерла от болезни... как всё наше племя...
— Выжила, как видишь, — проговорила Ларя, размазывая слезы по лицу грязной ладонью. — Побывала на пороге Хельхейма, однако, но вернулася. С тех пор могу ходить по Девяти Мирам. И даже пока не сдохла от этого, О̀дин миловал...
— Пойдем, — шепнула я Фридлейву. — Им надо о многом поговорить.
Мы с сыном вышли из шаманской лаввы, расписанной магическими символами. Возле нее столпилось всё племя саамов, человек сто примерно, вместе с моими хирдманнами.
— Слава асам, ты жива! — взревел Рауд. — Мы все едва разум не потеряли, когда ты вновь собралась туда, откуда еле вернулась!
— С каждым разом у меня это получается всё увереннее, — улыбнулась я.
Мои хирдманны уже знали, что их Лагерта не просто хитроумная королева, которая дважды одержала победу над данами, а еще и колдунья-сейдкона — или «нойда» на языке саамов. И хотя норвежцы в основном с опаской относились к людям, обладающим подобными способностями, мои хирдманны быстро свыклись с тем, что их