Knigavruke.comДетективыДело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер
Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер

Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер

Эрл Стенли Гарднер
Детективы
Читать книгу

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

Читать электронную книги Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер можно лишь в ознакомительных целях, после ознакомления, рекомендуем вам приобрести платную версию книги, уважайте труд авторов!

Краткое описание книги

В этом томе адвокату Перри Мейсону предстоит прокатиться на каноэ, привлечь в качестве свидетеля собаку, столкнуться в своем офисе с очаровательной грабительницей, раскрыть загадочную автокатастрофу, пообщаться с юной автостопщицей и даже съездить в Тихуану, чтобы разобраться с «мексиканским разводом»...

Дело сомнительного молодожена

Аннотация к книге "Дело сомнительного молодожена" автора Эрла Стенли Гарднера.

В центре сюжета находится главный герой, частный детектив Перри Мейсон. Он известен своими нестандартными методами расследования и непревзойденным аналитическим умом. В этот раз Мейсон сталкивается с делом, в котором молодой мужчина обвиняется в убийстве своей жены. Но все не так просто, как кажется на первый взгляд. Мейсону предстоит раскрыть сложную интригу и разоблачить настоящего убийцу.

Автор книги, Эрл Стенли Гарднер, является одним из самых известных американских писателей детективного жанра. Он родился в 1889 году и начал свою карьеру адвокатом, что позволило ему углубленно изучить правовую сферу и использовать свои знания в своих произведениях. Гарднер стал создателем легендарного персонажа Перри Мейсона, который стал одним из самых популярных детективов в мировой литературе.

На сайте knigavruke.com вы можете читать книги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие книги разных жанров. Наша библиотека предлагает широкий выбор произведений, чтобы каждый читатель мог найти что-то по своему вкусу. Мы стремимся сделать чтение доступным и удобным для всех.

Книги - это удивительный мир, где каждый может найти приключения, романтику, фантастику или увлекательные истории. Они позволяют нам погрузиться в другую реальность, расширить свой кругозор и насладиться прекрасным языком искусства. Чтение книг - это не только развлечение, но и возможность развивать свои навыки, улучшать память и воображение.

Присоединяйтесь к нам на knigavruke.com и откройте для себя увлекательный мир литературы!

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59
Перейти на страницу:

Посвящается миссис Фрэнсис Ли, капитану Нью-Хэмпширскойфедеральной полиции и одной из тех немногих женщин, которая так и осталась дляПерри Мейсона загадкой.

Действующие лица

Перри Мейсон – позевывая над Уголовным кодексом, он вдругзаметил на пожарной лестнице пару очаровательных женских ножек. С этого все иначалось.

Вирджиния Колфакс – девушка с фантастической фигурой и ещеболее фантастическим алиби.

Делла Стрит – женским чутьем она уловила три детали,ускользнувшие от ее босса, Перри Мейсона.

Эдвард Чарльз Гарвин – он проводил медовый месяц, но... Наком же он все-таки был женат?

Этель Картер Гарвин – из-за своей твердолобости ирасчетливости она лишилась сначала мужа, а потом и возлюбленного.

Лоррейн Эванс Гарвин – рыжеволосая красотка, любившая мужа иего деньги... впрочем, не обязательно в такой последовательности.

Пол Дрейк – частный детектив, трудяга, но с виду такойленивый и беззаботный, что даже самая сложная задача, решенная им, казаласьпарой пустяков.

Джордж Л. Денби – педантичный бухгалтер компании Гарвина,мастерски умевший сводить дебет с кредитом, но чересчур ловко жонглировавшийцифрами.

Фрэнк С. Ливси – пузатенький коротышка-бонвиван средних лет,предпочитавший абстрактным цифрам вполне конкретных... и миловидных женщин.

Сеньора Иносенте Мигериньо – пышнотелая хозяйка гостиницы«Виста де ла меса».

Элман Б. Хэкли – сводить женщин с ума он умел, а вотзаставить раскошелиться – не очень.

Фрэнк Л. Байнум – простак верил, что его юная сестра нуждаетсяв защите.

Вирджиния К. Байнум – она действительно приходилась сестройФрэнку, однако в остальном он глубоко заблуждался.

Сержант Голкомб – страж закона, напрочь лишенный чувстваюмора.

Лейтенант Трэгг – сотрудник отдела по расследованию убийств,не гнушавшийся даже некоторым мошенничеством, лишь бы «обработать» свидетеля.

Мортимер К. Ирвинг – проезжая по шоссе, он совершил роковуюошибку: осмотрел чью-то пустую машину.

Хэмлин Л. Ковингтон – импозантный прокурор, пытавшийсяотучить Мейсона действовать в суде, что называется, под шумок, но потерпевшийфиаско.

Сэмюэль Джарвис – помощник прокурора, подобострастноподдакивающий начальству. Проку от этого, правда, все равно не было.

Говард Б. Скенлон – безработный художник, только выглянувшийодним глазком из дверной щелки, но его рассказ потряс весь зал.

Гарольд Отис – служащий на бензоколонке, работал поскользящему графику.

Сеньорита Карлотта Делано – имя и «легенду» она себепридумала новые, но лицо поменять не смогла.

Глава 1

Ночь преобразила городские небоскребы: теперь этижелезобетонные гиганты казались тонкими, почти бесплотными пальцами, омытымисветом.

В зданиях, располагавшихся напротив конторы Перри Мейсона,кое-где горели продолговатые окна, но в основном дома освещались с улицы.

Перри Мейсон, вымотавшись за день в суде, выключил лампу иразвалился в большом кресле у письменного стола. Сперва он хотел лишь датьотдых утомленным глазам, однако сказалась общая усталость, и Мейсон соскользнулв теплые объятия дремоты.

Света, доходившего с улицы и из переулка, вполне хватало,чтобы разглядеть пожарную лестницу за окном, письменный стол в кабинете,заваленный раскрытыми книгами, и неподвижную фигуру в огромном, туго набитомкожаном кресле, куда Мейсон обычно усаживал особо нервных клиентов, уговариваяих расслабиться и отрешиться от забот.

День выдался жаркий, но надвигалась гроза, и бродяга ветервыплясывал вокруг дома, задувая в полуоткрытое окно.

Мейсон беспокойно ворочался, словно его все времяподстегивали воспоминания о кипах дел на письменном столе и не давала покоямысль о том, что к завтрашнему дню надо обязательно составить свое мнение поодному довольно сложному и запутанному вопросу.

Вдруг в темной тишине за окном, выходившим на пожарнуюлестницу, послышалось какое-то слабое шевеление, после чего на железнуюступеньку опустилась изящная ножка в красивой туфельке. Через мгновение к нейприсоединилась и вторая.

Девушка спускалась медленно, с явной опаской... И вотнаконец ее голова оказалась на уровне предыдущего этажа.

В офисе наверху щелкнул выключатель, и прямоугольник светапрорезал тьму.

Мейсон вздрогнул во сне, пробормотал что-то невразумительноеи беспокойно зашарил рукой по подлокотнику кресла.

Заплясала тень: незнакомка отпрянула от освещенного окна.

Торопливо спустившись еще на две ступеньки по пожарнойлестнице, она намеревалась добраться до площадки, находившейся прямо передокном Мейсона.

Но Мейсон вдруг снова пошевелил рукой, и девушка испуганнозамерла.

Порыв ветра, разгуливавшего по переулку, взметнул ее юбку, инезнакомка инстинктивно хлопнула правой рукой по задравшемуся подолу.

Свет фонаря заиграл на поверхности металла...

Сидевший в кресле Мейсон выпрямился.

Карабкавшаяся по пожарной лестнице девушка повернула назад,хотела было подняться на несколько ступенек, но остановилась, явно побоявшисьпопасть в полосу света, падавшего с верхнего этажа. Ветер стал холоднее.Вдалеке зловеще прогрохотал гром.

Мейсон зевнул, протер глаза, поднял голову и оторопелоуставился на девичьи ноги и развевавшуюся юбку.

Затем, по-змеиному быстро выскользнув из кресла и обогнувписьменный стол, адвокат подскочил к окну, выглянул и позвал:

– Заходите, милости прошу!

Девушка приложила палец к губам, умоляя его молчать.

– Что за странные фантазии! – нахмурился Мейсон.

Незнакомка нетерпеливо замотала головой, призывая к тишине,и опять попыталась угомонить непокорную юбку.

Мейсон поманил девушку пальцем.

Она заколебалась.

Мейсон встал одной ногой на подоконник.

Девушка почувствовала, что дело принимает угрожающий оборот,и медленно двинулась вниз. Правая рука ее резко разжалась, какой-тометаллический предмет блеснул и исчез... А незнакомка в который раз приняласьусмирять свою юбку.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?